ويكيبيديا

    "والمسؤوليات الإضافية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et responsabilités supplémentaires
        
    • et des responsabilités supplémentaires à
        
    Un examen des capacités actuelles du Bureau a fait ressortir que l'effectif actuel de 8 personnes n'était pas suffisant pour faire face aux tâches fonctionnelles et responsabilités supplémentaires confiées au Bureau. UN واستناداً إلى استعراض أجري للقدرة الحالية للمكتب، تبين أن الملاك الحالي للمكتب المتمثل بـ 8 موظفين لا يكفي للاضطلاع بالاحتياجات الفنية والمسؤوليات الإضافية التي كلف بها المكتب.
    B. Prise de décisions et responsabilités supplémentaires 7 UN باء - صنع القرارات والمسؤوليات الإضافية 7
    Compte tenu des tâches et responsabilités supplémentaires qui lui incomberont, il importe de renforcer les effectifs du Bureau pour l'appui à la paix et à la sécurité. UN 41 - ونظرا للمهام والمسؤوليات الإضافية التي ستلقى على عاتق مكتب دعم السلام والأمن، فمن المهم تعزيز موارده بحيث تتجاوز الوظائف الحالية.
    64. Vu que ces fonctions et responsabilités supplémentaires étaient initialement assumées par le Secrétariat de l'ONU, tout surcoût lié à l'introduction du SIG devrait être financé par les revenus provenant du remboursement par l'ONU des frais généraux. UN 64- وينبغي تمويل أي تكاليف إضافية مرتبطة بتطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل من خلال إيرادات الأمم المتحدة العامة، نظراً إلى أن أمانة الأمم المتحدة كانت تضطلع أصلاً بالمهام والمسؤوليات الإضافية.
    23. Le CET peut en outre définir des attributions et des responsabilités supplémentaires à confier au Président et au Vice-Président. UN 23- ويمكن للجنة، علاوة على ذلك، أن تحدد الأدوار والمسؤوليات الإضافية للرئيس ونائب الرئيس.
    B. Prise de décisions et responsabilités supplémentaires UN باء - صنع القرارات والمسؤوليات الإضافية
    Pendant la période considérée, la MINUS a accru notablement son appui à la MUAS au vu des fonctions et responsabilités supplémentaires conférées à celle-ci par l'Accord de paix pour le Darfour. UN 24 - وازداد الدعم المقدم من البعثة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي بشكل كبير، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بشكل يتماشى مع المهام والمسؤوليات الإضافية التي اضطلعت بها بعثة الاتحاد الأفريقي بموجب اتفاق سلام دارفور.
    Il est en conséquence proposé de reclasser à D-2 le poste de l'actuel chef du Bureau (A/62/521, par. 42) compte tenu des tâches et responsabilités supplémentaires qui s'y attachent. UN وبالتالي، يُقترح تغيير تصنيف وظيفة مدير المكتب الحالي (مد-1) لتصبح مد-2 A/62/521)، الفقرة 42) بسبب المهام والمسؤوليات الإضافية المسندة إلى شاغل تلك الوظيفة.
    L'allocation spéciale constitue donc la seule rémunération que perçoit le Président, ou le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de président, pour les tâches et responsabilités supplémentaires qu'il doit assumer par rapport aux autres membres de la Cour. UN وبالتالي، فإن الرئيس (أو نائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس) يعوض فقط عن طريق البدل الخاص عن المهام والمسؤوليات الإضافية التي يضطلع بها مقارنة بأعضاء المحكمة الآخرين.
    L'allocation spéciale constitue donc la seule rémunération que perçoit le Président, ou le Vice-Président lorsqu'il remplit les fonctions de président, pour les tâches et responsabilités supplémentaires qu'il doit assumer par rapport aux autres membres de la Cour. UN وبناءً عليه، فإن الرئيس (أو نائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس) لا يُعَوَّض إلا عن طريق البدل الخاص عن المهام والمسؤوليات الإضافية المرتبطة بمنصبه.
    Rôles et responsabilités supplémentaires du secteur de la santé compte tenu de la production et de l'utilisation croissantes des substances chimiques dans les pays en développement et les pays à économie en transition (Organisation mondiale de la santé) UN 30 - الأدوار والمسؤوليات الإضافية لقطاع الصحة نتيجة لازدياد إنتاج واستخدام المواد الكيميائية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال (منظمة الصحة العالمية)
    Il est en conséquence proposé de reclasser à D2 le poste de l'actuel chef du Bureau (A/62/521 et Corr.1, par. 42) compte tenu des tâches et responsabilités supplémentaires qui s'y attachent. UN وبالتالي، يقترح تغيير تصنيف وظيفة مدير المكتب الحالي (مد-1) لتصبح مد-2 A/62/521) و Corr1، الفقرة 42) بسبب المهام والمسؤوليات الإضافية المسندة إلى شاغل الوظيفة.
    23. Le CET peut en outre définir des attributions et des responsabilités supplémentaires à confier au président et au vice-président. UN 23- ويمكن للجنة، علاوة على ذلك، أن تحدّد الأدوار والمسؤوليات الإضافية للرئيس ونائب الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد