Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : interdépendance et questions intersectorielles | UN | الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات |
Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : interdépendance et questions intersectorielles | UN | خيارات وإجراءات في مجال السياسات من أجل الإسراع بخطى التنفيذ: أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات |
Corrélations et questions intersectorielles, y compris les moyens d'exécution | UN | زاي - أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات بما في ذلك وسائل التنفيذ |
Le présent rapport décrit le déroulement de l'atelier, résume les exposés qui ont été faits et présente les recommandations qui ont été formulées par les groupes de travail thématiques sur les questions institutionnelles, les problèmes financiers, les inventaires des gaz à effet de serre et les systèmes de données, le renforcement des capacités et les questions intersectorielles. | UN | ويعرض هذا التقرير مداولات حلقة العمل؛ ويلخص العروض التي قُدمت ويتضمن توصيات الأفرقة العاملة المواضيعية بشأن القضايا المؤسسية، والشواغل المالية، وقوائم جرد غازات الدفيئة ونظم البيانات، والمسائل المتعلقة ببناء القدرات والمسائل الشاملة لعدة قطاعات. |
L'Afrique considère les domaines thématiques et les questions intersectorielles figurant dans le document final de Rio +20 comme pertinents dans le cadre du programme de la région en faveur du développement durable. | UN | 42 - ترى أفريقيا أن المجالات المواضيعية والمسائل الشاملة لعدة قطاعات الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ذات صلة بجدول أعمال التنمية المستدامة في المنطقة. |
De nombreux gouvernements se sont dit favorables à un équilibre entre les questions sectorielles et intersectorielles d'Action 21. | UN | ودعت حكومات عديدة إلى توازن بين المسائل القطاعية والمسائل الشاملة لعدة قطاعات في جدول أعمال القرن 21. |
Les rapports du Secrétaire général devraient donner plus d'informations sur des questions telles que les ressources humaines, l'appui des services du Siège, l'exécution des mandats et les questions transversales. | UN | وينبغي أن يقدم الأمين العام في تقاريره مزيدا من المعلومات عن مسائل من قبيل الموارد البشرية والدعم المقدم من المقر وتنفيذ الولايات والمسائل الشاملة لعدة قطاعات. |
Séances plénières organisées en partenariat sur l'eau et l'assainissement, l'énergie, la santé, l'agriculture, la diversité biologique et questions intersectorielles | UN | الجلسات العامة التشاركية المتعلقة بمسائل المياه والصرف الصحي والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي والمسائل الشاملة لعدة قطاعات |
sur l'eau et l'assainissement, l'énergie, la santé, l'agriculture, la diversité biologique et questions intersectorielles | UN | الجلسات العامة التشاركية المتعلقة بمسائل المياه والصرف الصحي والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي والمسائل الشاملة لعدة قطاعات |
Les zones de richesse biologique et les réseaux et couloirs écologiques ont bien été pris en compte au titre du processus de la Convention dans le cadre de certains programmes de travail thématiques et questions intersectorielles mais l'approche envisagée lors du Sommet mondial est plus globale. | UN | ومع أن عملية الاتفاقية تُعالج في بعض برامج العمل المواضيعية والمسائل الشاملة لعدة قطاعات مناطق البؤر الساخنة والشبكات والممرات، يبقى النهج الذي توخاه مؤتمر القمة نهجا كليا بدرجة أكبر. |
Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer le rythme des progrès : corrélations et questions intersectorielles | UN | الخيارات المتاحة على صعيد السياسات والإجراءات الممكن اتخاذها للإسراع بالتنفيذ: أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات |
Rapport du Secrétaire général intitulé < < Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer le rythme des progrès : corrélations et questions intersectorielles > > (E/CN.17/2007/6) | UN | تقرير الأمين العام المعنون: " الخيارات المتاحة على صعيد السياسات والإجراءات الممكن اتخاذها للإسراع بالتنفيذ: أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات " (E/CN.17/2007/6) |
e) Rapport du Secrétaire général sur les politiques et mesures envisageables pour accélérer la mise en œuvre : corrélations et questions intersectorielles (E/CN.17/2007/6); | UN | (هـ) تقرير الأمين العام عن الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات E/CN.17/2007/6))؛ |
a) Rapport du Secrétaire général sur les orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : interdépendance et questions intersectorielles (E/CN.17/2011/3); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات (E/CN.17/2011/3)؛ |
Rapport du Secrétaire général intitulé < < Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : corrélations et questions intersectorielles > > (E/CN.17/2011/__) | UN | تقرير الأمين العام المعنون ' ' الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات``(E/CN.17/2011/__) |
Rapport du Secrétaire général sur les orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : interdépendance et questions intersectorielles (E/CN.17/2011/3) | UN | تقرير الأمين العام عن الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات (E/CN.17/2011/3) |
Rapport du Secrétaire général sur les orientations possibles et les mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre : interdépendance et questions intersectorielles (E/CN.17/2009/9) | UN | خيارات وإجراءات في مجال السياسات من أجل الإسراع بخطى التنفيذ: أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات (E/CN.17/2009/9) |
ONU-Habitat a également contribué aux rapports du Secrétaire général sur les orientations possibles en matière de transport et les mesures envisagées pour en accélérer la mise en œuvre et sur l'interdépendance et les questions intersectorielles : les orientations possibles et les mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre, tous deux pour la dix-neuvième session de la Commission du développement durable. | UN | 39 - قدم أيضا موئل الأمم المتحدة مدخلات لتقرير الأمين العام عن " الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار سياسات النقل للإسراع بالتنفيذ " وعن " أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات: الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ " ، وذلك للدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة. |
III. Évolution des questions transfrontières et intersectorielles et tendances en la matière | UN | ثالثا - التطورات والاتجاهات في المسائل العابرة للحدود والمسائل الشاملة لعدة قطاعات |
La possibilité d'organiser en 2014 une réunion selon la formule Arria en vue d'examiner les travaux des organes subsidiaires et les questions transversales y relatives méritait d'être étudiée. | UN | ومن الجدير النظر في إمكانية عقد اجتماع بصيغة آريا في عام 2014 للنظر في عمل الهيئات الفرعية والمسائل الشاملة لعدة قطاعات التي تؤثر في عملها. |