ويكيبيديا

    "والمسائل المالية ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et des questions financières connexes
        
    • et questions financières connexes
        
    • et les questions financières connexes
        
    • questions financières connexes de
        
    Il a aussi donné les informations requises aux participants à la cinquième session de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes de la CNUCED. UN كما قدمت معلومات إلى المشاركين في الدورة الخامسة للجنة الأونكتاد المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية ذات الصلة.
    Conformément à une recommandation formulée à la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, elle a depuis été rebaptisée Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes. UN وعملا بتوصية من اﻷونكتاد في دورته التاسعة، أعيدت تسميتها منذ ذلك الحين باللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية ذات الصلة.
    Des exposés avaient également été présentés à la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes de la CNUCED, ainsi qu'à la session de 2002 du Conseil économique et social. UN وقدمت جلسات إحاطة كذلك إلى لجنة الأونكتاد المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية ذات الصلة وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2002.
    Caractéristiques de l'emplacement des bureaux et questions financières connexes UN سمات موقع المكتب والمسائل المالية ذات الصلة
    1. Donner des orientations et suivre la préparation du budget-programme pour la période 2014-2015 et les questions financières connexes. UN 1 - توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 واستعراضها والمسائل المالية ذات الصلة.
    La Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes est parvenue à la conclusion que la CNUCED devrait aider, dans les limites de son mandat, les pays en développement et les pays en transition à formuler et à appliquer des politiques permettant d'attirer des IED et d'en tirer profit. UN وخلصت لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية ذات الصلة إلى ضرورة أن يساعد الأونكتاد البلدان في صياغة وتنفيذ سياسات تساعد على اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي والاستفادة منه.
    1. Donner des orientations sur l'élaboration du budget-programme pour 2016-2017 et des questions financières connexes UN 1- توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2016-2017 والمسائل المالية ذات الصلة
    1. Donner des orientations sur la préparation du budget-programme pour 2016-2017 et des questions financières connexes BC-10/27 UN 1 - توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2016-2017 والمسائل المالية ذات الصلة
    64. Le Président a déclaré qu'en attendant la décision finale du Conseil du commerce et du développement au sujet de l'organe de tutelle du Groupe de travail, le rapport du Groupe serait présenté à la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes. UN ٤٦- قال الرئيس إنه رهناً بالقرار النهائي الذي يتخذه مجلس التجارة والتنمية بشأن الهيئة اﻷم للفريق العامل، يتوقع أن يقدم تقرير الفريق إلى لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية ذات الصلة.
    180. Le Groupe fait rapport à la Commission de l'investissement, de la technique et des questions financières connexes (voir par. 271). UN ١٨٠ - يقدم الفريق تقاريره إلى اللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية ذات الصلة )انظر الفقرة ٢٧١(.
    À la session de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes tenue en mars 2007, les recommandations issues de l'examen de la politique d'investissement du Maroc et de la Zambie ont été approuvées par les ministres respectifs de ces pays. UN وفي اجتماع لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية ذات الصلة المعقود في آذار/مارس 2007، وافق الوزير المغربي والوزير الزامبي على التوصيات الواردة في استعراضي سياسات الاستثمار المتعلقين ببلديهما.
    33. En mars 2007, la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes a recommandé que les États membres envisagent de créer un groupe d'experts permanent ayant pour mandat de promouvoir une meilleure compréhension des questions complexes liées aux accords internationaux d'investissement et à leurs incidences sur le développement. UN 33- وفي شهر آذار/مارس 2007، أوصت لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية ذات الصلة بالنظر في إمكانية إنشاء فريق خبراء دائم يُعنى بتعزيز فهم المسائل المعقدة المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية وتبعاتها الإنمائية.
    Caractéristiques de l'emplacement des bureaux et questions financières connexes UN سمات موقع المكتب والمسائل المالية ذات الصلة
    Caractéristiques du site et questions financières connexes UN سمات موقع المكتب والمسائل المالية ذات الصلة
    1. Donner des orientations et suivre la préparation du budget-programme pour la période 2014-2015 et les questions financières connexes. UN 1 - توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 واستعراضها والمسائل المالية ذات الصلة.
    Donner des orientations et examiner la préparation du budget-programme pour 2011 - 2012 et les questions financières connexes. UN توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2011 - 2012 واستعراض هذا الإعداد، والمسائل المالية ذات الصلة.
    1. Donner des orientations et examiner la préparation du budget-programme pour 2012 - 2013 et les questions financières connexes. UN توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2012 - 2013 واستعراض هذا الإعداد، والمسائل المالية ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد