ويكيبيديا

    "والمسائل المترابطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et des questions apparentées
        
    • et des questions connexes
        
    • et des questions interdépendantes
        
    • et des questions associées
        
    • et les questions interdépendantes
        
    Grâce à l'appui de la CNUCED, 15 initiatives ont été prises au cours de l'exercice biennal par des pays en développement pour renforcer la capacité de leurs institutions locales dans les domaines du commerce, de l'investissement et des questions apparentées. UN 342 - جرى خلال فترة السنتين نتيجة لمساعدة الأونكتاد اتخاذ 15 مبادرة في البلدان النامية لتعزيز قدرة المؤسسات المحلية في مجالات التجارة والاستثمار والمسائل المترابطة.
    d) Renforcement des capacités des pays en développement et des pays en transition dans les domaines du commerce, de l'investissement et des questions apparentées UN (د) تعزيز القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات التجارة والاستثمار والمسائل المترابطة
    d) Renforcement des capacités des pays en développement dans les domaines du commerce, de l'investissement et des questions apparentées UN (د) تعزيز القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات التجارة والاستثمار والمسائل المترابطة
    Réaffirmant le rôle de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement en tant qu'institution principalement responsable, au sein du système des Nations Unies, du traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable, UN وإذ تؤكد من جديد دور مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية كمركز تنسيق لمعالجة التجارة والتنمية بشكل متكامل، والمسائل المترابطة في مجالات التمويل، والتكنولوجيا، والاستثمار، والتنمية المستدامة،
    Pour évaluer les travaux des deux années à venir, on étudierait dans quelle mesure l'organisation remplissait son rôle d'" élément moteur du système des Nations Unies pour le traitement intégré du développement et des questions interdépendantes dans les domaines du commerce, du financement, de la technologique, de l'investissement et du développement durable " . UN ولا بد من تقييم عمل اﻷونكتاد في العامين المقبلين بالاستناد إلى مدى نجاحه في دوره كمركز تنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لمسائل التنمية والمسائل المترابطة في مجالات التجارة والتنمية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    1. La CNUCED est l'organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer le traitement intégré du commerce et du développement et des questions associées dans les domaines du financement, de l'investissement, de la technologie et du développement durable. UN 1- يؤدي الأونكتاد دور حلقة وصل داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والمسائل المترابطة المتعلقة بالقطاع المالي والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة.
    7. Souligne que la CNUCED est une institution de savoir et que la recherche et l'analyse constituent l'épine dorsale de ses travaux sur le commerce et le développement et les questions interdépendantes dans les domaines du financement, de l'investissement, de la technologie et du développement durable; UN 7- يشدد على أن الأونكتاد مؤسسة قائمة على المعرفة، وأن البحث والتحليل هما عماد ما تضطلع به من عمل في مجالي التجارة والتنمية والمسائل المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة؛
    d) Renforcement des capacités des pays en développement et des pays en transition dans les domaines du commerce, de l'investissement et des questions apparentées UN (د) تعزيز القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات التجارة والاستثمار والمسائل المترابطة
    d) Renforcement des capacités des pays en développement et des pays en transition dans les domaines du commerce, de l'investissement et des questions apparentées UN (د) تعزيز القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات التجارة والاستثمار والمسائل المترابطة
    c) Augmentation du nombre de mesures spécifiques prises par les pays en développement pour renforcer le potentiel humain dans les domaines du commerce et de l'investissement et des questions apparentées UN (ج) ازدياد عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها البلدان النامية لتعزيز قدرات الموارد البشرية في ميادين التجارة والاستثمار والمسائل المترابطة
    d) Renforcement des capacités des pays en développement dans les domaines du commerce, de l'investissement et des questions apparentées UN (د) تعزيز القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجالات التجارة والاستثمار والمسائل المترابطة
    C'est pourquoi le rôle de la CNUCED a été défini comme celui de l'organe des Nations Unies chargé du traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable. UN وعليه، فقد حُدِّد دور الأونكتاد باعتباره مركز تنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية والمسائل المترابطة في مضمار التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    Réaffirmant le rôle de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement en tant qu'institution principalement responsable, au sein du système des Nations Unies, du traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable, UN وإذ تعيد تأكيد دور مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية كمركز تنسيق داخل الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة للتجارة والتنمية والمسائل المترابطة في مجالات التمويل، والتكنولوجيا، والاستثمار، والتنمية المستدامة،
    Réaffirmant également le rôle de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement en tant qu'institution principalement responsable, au sein du système des Nations Unies, du traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes dans les domaines du financement, de la technologie, de l'investissement et du développement durable, tel que réaffirmé par le Consensus de São Paulo, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا دور مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية كمركز تنسيق داخل الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة للتجارة والتنمية، والمسائل المترابطة في مجالات التمويل، والتكنولوجيا، والاستثمار، والتنمية المستدامة، على نحو ما أكده مجددا توافق آراء ساو باولو،
    11. En tant que principale institution du système des Nations Unies pour le traitement intégré du développement et des questions interdépendantes dans les domaines du commerce, du financement, de l'investissement, de la technologie et du développement durable, la CNUCED doit apporter une contribution substantielle à la poursuite des objectifs de développement. UN 11- على الأونكتاد أن يساهم بشكل كبير في تحقيق الأهداف الإنمائية، وذلك بوصفه مركز التنسيق داخل الأمم المتحدة للتعامل المتكامل مع التنمية والمسائل المترابطة في مجالات التجارة، والمالية، والاستثمار، والتكنولوجيا، والتنمية المستدامة.
    10. En tant que principale institution du système des Nations Unies pour le traitement intégré du développement et des questions interdépendantes dans les domaines du commerce, du financement, de l'investissement, de la technologie et du développement durable, la CNUCED doit apporter une contribution substantielle à la poursuite des objectifs communs de développement de la communauté internationale. UN 10- يُنتظر من الأونكتاد، بوصفه المحفل الرئيسي للأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة للتنمية والمسائل المترابطة في مجالات التجارة والمالية والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة، أن يقدم إسهاماً هاماً في السعي إلى تحقيق أهداف المجتمع الدولي الإنمائية المشتركة.
    11. En tant que principale institution du système des Nations Unies pour le traitement intégré du développement et des questions interdépendantes dans les domaines du commerce, du financement, de l'investissement, de la technologie et du développement durable, la CNUCED doit apporter une contribution substantielle à la poursuite des objectifs de développement. UN 11- على الأونكتاد أن يساهم بشكل كبير في تحقيق الأهداف الإنمائية، وذلك بوصفه مركز التنسيق داخل الأمم المتحدة للتعامل المتكامل مع التنمية والمسائل المترابطة في مجالات التجارة، والمالية، والاستثمار، والتكنولوجيا، والتنمية المستدامة.
    1. La CNUCED est l'organisme du système des Nations Unies chargé d'assurer le traitement intégré du commerce et du développement et des questions associées dans les domaines du financement, de l'investissement, de la technologie et du développement durable. UN 1- يؤدي الأونكتاد دور حلقة وصل داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والمسائل المترابطة المتعلقة بالقطاع المالي والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة.
    26. Souligne que la CNUCED est une institution de savoir et que la recherche et l'analyse constituent l'épine dorsale de ses travaux sur le commerce et le développement et les questions interdépendantes dans les domaines du financement, de l'investissement, de la technologie et du développement durable; UN 26- يشدد على أن الأونكتاد مؤسسة قائمة على المعرفة، وأن البحث والتحليل هما عماد ما تضطلع به من عمل في مجالي التجارة والتنمية والمسائل المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد