ويكيبيديا

    "والمسائل الناشئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et questions nouvelles
        
    • et les questions nouvelles
        
    • et les nouveaux problèmes
        
    • et les nouvelles questions
        
    • et les problèmes nouveaux
        
    • et questions qui
        
    • et nouvelles questions
        
    • et problèmes nouveaux
        
    • questions nouvelles concernant le
        
    • et des questions nouvelles concernant
        
    • et aux questions nouvelles
        
    • et les questions naissantes
        
    • et sur les nouveaux problèmes
        
    Travaux futurs de l'Instance permanente, notamment questions relevant du Conseil économique et social et questions nouvelles UN الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة
    Travaux futurs de l'Instance permanente, notamment questions relevant du Conseil économique et social et questions nouvelles UN الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة
    Travaux futurs, y compris les questions intéressant le Conseil économique et social et les questions nouvelles UN الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة
    8. Travaux futurs de l'Instance permanente, notamment sur les questions relevant du Conseil économique et social et les nouveaux problèmes. UN 8 - الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة.
    i) De fournir des informations ciblées qui mettent en évidence les tendances, les contraintes, les défis et les nouvelles questions pertinents; UN `1 ' تقديم معلومات مركزة تبرز الاتجاهات والمعوقات والتحديات والمسائل الناشئة ذات الصلة؛
    c) Identifier les lacunes et les problèmes nouveaux en matière de développement humain durable et s'efforcer de les intégrer à l'ordre du jour mondial. UN )ج( تحديد الثغرات والمسائل الناشئة من أجل تحقيق التنمية البشرية المستدامة والعمل على دمجها في برنامج النشاط العالمي.
    Travaux futurs de l'Instance permanente, notamment questions relevant du Conseil économique et social et questions nouvelles UN الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة
    Travaux futurs de l'Instance permanente, notamment questions relevant du Conseil économique et social et questions nouvelles UN الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة
    Travaux futurs de l'Instance permanente, notamment questions relevant du Conseil économique et social et questions nouvelles UN الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة
    Travaux futurs, y compris les questions intéressant le Conseil économique et social et les questions nouvelles UN الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة
    Travaux futurs, y compris sur les questions intéressant le Conseil économique et social et les questions nouvelles UN الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة
    Il indique quelles sont les tendances récentes et les questions nouvelles qui retiennent l'attention des gouvernements, des organisations internationales et non gouvernementales et du secteur privé. UN وهو يسلط اﻷضواء على الاتجاهات والمسائل الناشئة فيما يتعلق بجداول أعمال الحكومات الوطنية والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    8. Travaux futurs de l'Instance permanente, notamment sur les questions relevant du Conseil économique et social et les nouveaux problèmes. UN 8 - الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة.
    8. Travaux futurs de l'Instance permanente, notamment sur les questions relevant du Conseil économique et social et les nouveaux problèmes. UN 8 - الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة.
    Exposés des groupes d'évaluation sur leurs évaluations quadriennales de 2014 et les nouvelles questions. UN 3 - عروض أفرقة التقييم بشأن حالة التقييم الذي أجرته عام 2014 من التقييمات التي تجريها كل أربع سنوات، والمسائل الناشئة.
    Exposés des groupes d'évaluation sur leurs évaluations quadriennales de 2014 et les nouvelles questions. UN 3 - عروض أفرقة التقييم بشأن حالة التقييم الذي أجرته عام 2014 من التقييمات التي تجريها كل أربع سنوات، والمسائل الناشئة.
    Elle avait pour thème général : < < Cohérence, coordination et coopération dans le contexte de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, notamment les difficultés et les problèmes nouveaux > > . UN وكان الموضوع العام للاجتماع هو " الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري، بما في ذلك التحديات الجديدة والمسائل الناشئة " .
    Rapports des organes subsidiaires et questions qui en découlent UN تقارير الهيئات الفرعية والمسائل الناشئة عنها
    Ces débats et nouvelles questions sont repris dans les différents rapports de la session. UN وترد هذه المناقشات والمسائل الناشئة في مختلف تقارير الدورة.
    IV. Alerte rapide pour les menaces environnementales et problèmes nouveaux UN رابعاً - الإنذار المبكر بالأخطار البيئية والمسائل الناشئة
    a) i) Pourcentage des décideurs nationaux et de la population qui estiment que les travaux d'analyse de la CESAP sont pertinents et utiles pour suivre et comprendre les grandes tendances et les questions nouvelles concernant le développement et prendre des décisions sur les politiques en la matière UN (أ) ' 1` النسبة المئوية لصناع القرار والجمهور عموما على المستوى الوطني، ممن يشير إلى أنه وجد أن النواتج التحليلية الصادرة عن اللجنة لها أهميتها وفائدتها في رصد وفهم الاتجاهات الإنمائية الرئيسية والمسائل الناشئة وفي اتخاذ القرارات حول السياسات ذات الصلة
    Dans des résolutions antérieures, par exemple au paragraphe 3 de sa résolution 2001/27, il a souligné que ces contributions devraient revêtir une forme concise et pragmatique et que les commissions techniques pourraient mettre par exemple à profit le point de leur ordre du jour relatif aux tendances et aux questions nouvelles ayant des incidences sur les objectifs généraux relevant de leur mandat. UN وفي قرارات سابقة منها، مثلا، الفقرة 3 من القرار 2001/27، شدد المجلس على ضرورة أن تكون هذه المدخلات موجزة وعملية المنحى، وعلى أن في وسع اللجان الفنية الإفادة، قدر الإمكان، من البند الدائم على جدول أعمالها المتعلق بالاتجاهات الجديدة والمسائل الناشئة ذات التأثير على الأهداف الكلية في إطار ولاياتها.
    L'Indonésie y jouera un rôle actif pour identifier les mesures qui renforceront l'application, ainsi que les nouveaux défis et les questions naissantes. UN وستضطلع إندونيسيا بدور فعال في تعريف التدابير اللازمة لمواصلة التنفيذ، فضلا عن التحديات الجديدة والمسائل الناشئة.
    8. Travaux futurs de l'Instance permanente, notamment sur les questions intéressant le Conseil économique et social et sur les nouveaux problèmes. UN 8 - الأعمال المقبلة للمنتدى الدائم، بما في ذلك المسائل التي يُعنى بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمسائل الناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد