ويكيبيديا

    "والمساحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et sa superficie
        
    • et la superficie
        
    • la taille
        
    • et du cadastre
        
    • la surface
        
    • espace
        
    • et des levés
        
    • et superficie
        
    • et cadastraux
        
    • la topographie
        
    La politique qui consiste à augmenter simplement le volume des ressources exploitées et la superficie des zones d'exploitation est dépassée. UN وقال ان سياسة الاكتفاء بزيادة حجم الخامات التي تستخرج من المناجم والمساحة التي يغطيها الاستخراج أصبحت مهملة.
    Ces deux hommes d'État sont issus de pays qui présentent des différences marquées pour ce qui est de la population et de la taille. UN إن هذين السياسيين ينتميان إلى بلدين يختلفان اختلافا كبيرا من حيث عدد السكان والمساحة.
    L'Agence des relations foncières et du cadastre a accueilli l'Atelier au nom du Gouvernement moldove. UN واستضافت الوكالة المعنية بشؤون الأراضي والمساحة حلقة العمل نيابة عن حكومة مولدوفا.
    En 2005, la surface des zones de désertification en Chine totalisait 2,63 millions de kilomètres carrés, soit 27,4 % du territoire du pays. UN والمساحة الإجمالية للتصحر بالصين في عام 2005 كانت تبلغ 2.63 مليون كيلومتر مربع، أو 27.4 في المائة من إقليم البلد.
    Plus du tiers des cas particulièrement nécessiteux vivent dans des logements qui sont au deçà des normes minima requises en matière de salubrité, construction et espace. UN ويعيش ما يزيد عن ثلث حالات العسر الشديد في مآو تفتقر الى الحد اﻷدنى من المستويات الصحية، وسلامة البناء والمساحة اللازمة.
    11. D'autres précisions sont à fournir au sujet du bien, notamment son emplacement, le numéro d'inscription au cadastre, l'âge de l'édifice et la superficie totale. UN 11- وبالإضافة إلى ذلك، لا بدّ من تقديم تفاصيل عن العقار، بما في ذلك العنوان ورقم التسجيل الرسمي، وعمر البناية، والمساحة الأرضية.
    11. Dans sa demande, la Mauritanie fournit des projections annuelles concernant le nombre de zones et la superficie totale à nettoyer chaque année entre 2010-2011 et 2015, projections ventilées par localité, impact et méthode à employer. UN 11- ويقدم الطلب توقعات سنوية بشأن عدد المناطق والمساحة الكلية التي سيُفرج عنها كل عام خلال الفترة بين 2010/2011 و2015، كما يقدم تفصيلاً لهذه التوقعات بحسب المناطق والتأثير والأساليب التي ستستخدم.
    Mais selon moi, vu la taille de G2, avec de l'élan, elle peut lancer... deux ou trois tonnes contre la porte. Open Subtitles اذا أعتبرنا حجم القرش والمساحة الكافية للحركة قد تستطيع أن تحقق قوة دفع تعادل 2 طن لك ضربة
    Agence des relations foncières et du cadastre UN الوكالة المعنية بشؤون الأراضي والمساحة
    Selon les estimations, 13 875 familles bénéficiaires du programme d'aide d'urgence, représentant 25 % du nombre total des réfugiés immatriculés auprès de l'Office, soit 54 347 personnes, occupaient toujours des logements ne répondant pas aux normes minimales acceptables quant à l'état du bâtiment, à l'hygiène, à l'aération et à la surface par occupant. UN والمقدر أن 857 13 أسرة تعاني من العسر الشديد تشكل 25 في المائة من المجموع على نطاق الوكالة وتضم 347 54 شخصا لا تزال تعيش في مساكن تفتقر إلى الحد الأدنى من المعايير المقبولة لسلامة الأبنية، والشروط الصحية، والتهوية، والمساحة الملائمة بالنسبة إلى حجم الأسـرة.
    La production s'accroît dans le temps et dans l'espace et l'agriculteur répartit sur l'année les efforts nécessaires aux différentes cultures. UN ويكثف الانتاج من حيث كل من الوقت والمساحة ويوزع المزارع متطلبات العمل بالنسبة للمحاصيل المختلفة على طول العام.
    Son Excellence M. Thengo Maloya, Ministre des biens fonciers, du logement, de la planification physique et des levés du Malawi UN معالي الأونورابل ثنغو مالويا، وزير الأراضي والإسكان والتخطيط العمراني والمساحة في ملاوي
    Situation géographique et superficie UN الموقع الجغرافي والمساحة
    Direction des services fonciers et cadastraux (2005), Le marché de l'immobilier en Jordanie UN دائرة الأراضي والمساحة (2005) السوق العقاري في الأردن
    Les présentations ont illustré le potentiel de la technologie GNSS dans divers domaines tels que l'aviation et les transports terrestres, la cartographie et la topographie, la gestion des catastrophes et la surveillance des ressources naturelles. UN ودلّلت العروض الإيضاحية على إمكانات الاستفادة من تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة في مجالات مختلفة منها الطيران والنقل البري ورسم الخرائط والمساحة وإدارة الكوارث ورصد الموارد الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد