ويكيبيديا

    "والمساومة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et de négociation
        
    • et de négocier
        
    • la négociation
        
    • et d'engager des négociations
        
    • et les négociations
        
    1949 : Convention No 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective; UN 1949، الاتفاقية رقم 98 المتعلقة بالحق في التنظيم والمساومة الجماعية
    Le droit d'organisation et de négociation collective a été accordé aux fonctionnaires du service public par le biais de l'adoption de la loi relative à la constitution et à la gestion des syndicats de fonctionnaires. UN وقد كفل للموظفين العموميين الحق في التنظيم والمساومة الجماعية بفضل اعتماد القانون المتعلق بتنظيم الموظفين العموميين وإدارة نقابات العمال.
    La Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, ratifiée le 2 juillet 1959. UN الاتفاقية المتعلقة بتطبيق مبادئ حق التنظيم والمساومة الجماعية - صُدِّق عليها في 2 تموز/يوليه 1959
    La nouvelle législation du travail constitue un pas en avant considérable, car elle donne aux travailleurs le droit de s'organiser et de négocier des conventions collectives. UN فقانون العمل الجديد خطوة كبيرة إلى اﻷمام من حيث توفير الحماية القانونية للعمال كي يتمكنوا من التنظيم والمساومة بصورة جماعية.
    Le programme porte sur le renforcement de la syndicalisation et de la négociation collective, le renforcement du dialogue social qui permet le consensus et la révision périodique du salaire minimum; UN وهذا البرنامج يشمل تعزيز أنشطة النقابات والمساومة الجماعية، وتعزيز الحوار الاجتماعي بوصفه أداة لبناء توافق الآراء، والمراجعة الدورية للحد الأدنى للأجور؛
    Le Comité regrette également que les fonctionnaires continuent de ne pas avoir le droit de créer des associations et d'engager des négociations collectives, ce qui est une violation de l'article 22 du Pacte. UN وتأسف اللجنة أيضا ﻷن الدولة ما زالت لا تعترف للموظفين بحق تكوين الجمعيات والمساومة بصورة جماعية، اﻷمر الذي يخالف المادة ٢٢ من العهد.
    - Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collectives, 1949 (No 98) UN - الاتفاقية المتعلقة بحق التنظيم والمساومة الجماعية، 1949 (رقم 98)
    - Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collectives, 1949 (No 98) UN - اتفاقية الحق في التنظيم والمساومة الجماعية، 1949 (رقم 98)
    - Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collectives, 1949 (No 98) UN - الاتفاقية المتعلقة بحق التنظيم والمساومة الجماعية، 1949 (رقم 98)
    :: Convention de l'OIT concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective (no 98) UN :: اتفاقيـــة منظمـــة العمل الدوليـــة المتعلقة بتطبيــــق مبادئ التنظيم والمساومة الجماعية (رقم 98)
    La Conférence internationale du Travail de 1998 a adopté la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail afin de protéger la liberté d'association et de négociation collective, d'éliminer le travail forcé ou obligatoire et celui des enfants et d'interdire la discrimination en matière d'emploi et d'activité professionnelle. UN وقد اعتمد مؤتمر العمل الدولي لعام 1998 إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل من أجل حماية الحرية النقابية والمساومة الجماعية، والقضاء على العمل الجبري أو الإلزامي، وعمل الأطفال، ومنع التمييز فيما يتعلق بالعمل والوظائف.
    Conventions sur le droit d'organisation et de négociation collectives, 1949 (n° 98) UN :: اتفاقية الحق في التنظيم والمساومة الجماعية، 1949 (رقم 98)
    :: Convention sur le droit d'organisation et de négociation collectives, 1949 (no 98) UN :: اتفاقية الحق في التنظيم والمساومة الجماعية، 1949 (رقم 98)
    - La Convention (no 98) sur le droit d'organisation et de négociation collective; UN - اتفاقية حق التنظيم النقابي والمساومة الجماعية (رقم 98)
    d) Convention relative au droit d'organisation et de négociation collective (no 98) de 1949. UN (د) الاتفاقية المعنية بحق التنظيم النقابي والمساومة الجماعية (رقم 98) لعام 1949.
    :: Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949 (no 98). UN :: اتفاقية الحق في التنظيم والمساومة الجماعية، 1949 (رقم 98)
    :: Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949 (no 98). UN :: اتفاقية الحق في التنظيم والمساومة الجماعية، 1949 (رقم 98).
    - Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collectives, 1949 (no 98) UN :: اتفاقية الحق في التنظيم والمساومة الجماعية، 1949 (رقم 98)
    :: Convention concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collectives, 1949 (No 98) UN :: اتفاقية الحق في التنظيم والمساومة الجماعية، 1949 (رقم 98)
    Nous devons appeler à la ratification des conventions de l'Organisation internationale du Travail sur les droits fondamentaux des travailleurs : la liberté d'association; le droit de s'organiser et de négocier collectivement; l'élimination de toutes les formes de travail forcé et obligatoire; l'abolition effective du travail des enfants. UN ويجب أن نطالب بالتصديق على اتفاقات منظمة العمل الدولية بشأن الحقوق الأساسية للعمال: أي حق التنظيم والمساومة الجماعية والقضاء على جميع أشكال السخرة والعمل الإجباري؛ والقضاء على تشغيل الأطفال بصورة فعالة.
    En adoptant cette déclaration, 184 États se sont engagés, notamment, à encourager le respect des conventions de l'OIT sur la liberté d'association et la négociation collective, engagement qui revêt une importance particulière pour les ressortissants des 184 pays en question. UN وبموجب هذا اﻹعلان، تعهدت ١٨٤ دولة، فيما تعهدت، بتعزيز احترام اتفاقيتي منظمة العمل الدولية بشأن حرية الانتماء للجمعيات والمساومة الجماعية، وهو تعهد مهم بالنسبة لمواطني ١٨٤ من البلدان المعنية.
    Le Comité regrette également que les fonctionnaires continuent de ne pas avoir le droit de créer des associations et d'engager des négociations collectives, ce qui est une violation de l'article 22 du Pacte. UN وتأسف اللجنة أيضاً ﻷن الدولة ما زالت لا تعترف للموظفين بحق تكوين الجمعيات والمساومة بصورة جماعية، اﻷمر الذي يخالف المادة ٢٢ من العهد.
    On a préparé sur l’éducation des travailleurs et les négociations collectives des études spéciales où les syndicats de la région pourront puiser des conseils. UN وأعدت دراسات استقصائية خاصة عن التجارب المكتسبة في مجال تثقيف العمال والمساومة الجماعية بوصفها مواد إرشادية للنقابات في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد