ويكيبيديا

    "والمشاركة العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la participation du public
        
    • et participation du public
        
    • et la participation publique
        
    • et de participation du public
        
    • la participation de la population
        
    • la participation populaire
        
    • et de participation populaire
        
    • et à la participation
        
    Convention sur l’accès à l’information, la participation du public au processus décisionnel et l’accès à la justice en matière d’environnement, 1998 UN اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار البيئي واللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية، ١٩٩٨
    Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement UN اتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية
    Amendement à la Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement UN تعديل اتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية
    :: Transparence et participation du public dans le processus de développement et dans l'évaluation de la gestion du gouvernement; UN :: الشفافية والمشاركة العامة في عملية التنمية وفي تقييم أداء الحكومة
    g) La transparence et la participation publique sont essentielles pour la crédibilité et l'efficacité du processus de réglementation. UN (ز) الشفافية والمشاركة العامة أمران أساسيان لمصداقية العملية التنظيمية وفعاليتها.
    Politique de communication et participation du public: Afin d'améliorer la participation civique, les départements travaillent ensemble à la mise au point de nouvelles stratégies extensives de communication et de participation du public; UN سياسة التوعية والمشاركة العامة: لتحسين المشاركة المدنية، تعمل الإدارات معا على استراتيجيات شمولية جديدة للتوعية والمشاركة العامة؛
    L'organisation favorise la création d'un environnement juridique qui renforce la société civile, la participation du public et la philanthropie. UN تشجع المنظمة على تهيئة بيئة قانونية تعزز المجتمع المدني والمشاركة العامة والعمل الخيري.
    Convention d'Aarhus sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement UN اتفاقية آرهوس بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار واللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية
    la participation du public au processus décisionnel UN على المعلومات، والمشاركة العامة في صنع القرارات والوصول
    Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. UN اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية.
    Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel, et l'accès à la justice en matière d'environnement. UN الاتفاقية المتعلقة بالوصول الى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والوصول الى العدالة في المسائل البيئية.
    Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. UN الاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات، والمشاركة العامة في صنع القرار، والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية.
    Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement. UN الاتفاقية المتعلقة بالوصول إلى المعلومات، والمشاركة العامة في صنع القرار، والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية.
    Leur acceptabilité politique dépend de nombreux facteurs, parmi lesquels le coût, la simplicité, la transparence et la participation du public. UN أما مدى مقبولية هذه اﻷدوات فيعتمد على عوامل كثيرة، مثل التكلفة والبساطة والشفافية والمشاركة العامة.
    vi) Réunion des pays signataires de la Convention sur l’accès aux informations, la participation du public à la prise de décisions et l’accès à la justice en matière d’environnement UN ' ٦` اجتماع الموقعين على اتفاقية سبل الحصول على المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وسبل الوصول الى العدالة فيما يتعلق بالمسائل البيئية.
    vi) Réunion des pays signataires de la Convention sur l’accès aux informations, la participation du public à la prise de décisions et l’accès à la justice en matière d’environnement : UN ' ٦ ' اجتماع الموقعين على اتفاقية سبل الحصول على المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وسبل الوصول الى العدالة فيما يتعلق بالمسائل البيئية.
    G. Sensibilisation, éducation, information et participation du public en matière d'environnement UN زاي - التوعية والتعليم والمعلومات والمشاركة العامة في المجال البيئي
    1.1.3 Sensibilisation et participation du public à la prise de décisions en matière scientifique dans le domaine des biotechnologies UN 1-1-3 الوعي العام والمشاركة العامة في رسم السياسات العلمية في مجال التكنولوجيا الأحيائية
    Des représentants d'Earthjustice ont assisté à toutes les réunions du Groupe de travail des Parties à la Convention d'Aarhus et du Comité d'examen du respect des dispositions ainsi qu'aux réunions des équipes spéciales de la Convention d'Aarhus sur l'accès à la justice, la participation publique à la prise de décisions et la participation publique aux forums internationaux. UN حضر صندوق الدفاع القانوني لإنصاف كوكب الأرض كل اجتماعات الفريق العامل للأطراف في اتفاقية آرهوس ولجنة الامتثال بالإضافة إلى اجتماعات فرق العمل المنبثقة عن اتفاقية آرهوس والمعنية بإمكانية الوصول إلى العدالة والمشاركة العامة في صنع القرار والمشاركة العامة في المنتديات الدولية.
    14. Les participants se sont intéressés principalement aux aspects scientifiques du changement climatique, aux questions de vulnérabilité et d'adaptation, et aux politiques d'atténuation des risques par la réduction des émissions de gaz à effet de serre, estimant que ces questions occupaient une place prioritaire dans la première phase du processus de communication et de participation du public. UN 14- وركز المشاركون بصفة رئيسية على علم تغير المناخ، والقضايا المتعلقة بسرعة التأثر والتكيف، وسياسات تخفيف الآثار الرامية إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة، واعتبروا أن هذه القضايا تشكل مجالات ذات أولوية كخطوة أولى نحو تحقيق الاتصال والمشاركة العامة.
    L'idée de développement participatif n'est pas nouvelle dans la région, pas plus que ne l'est la pratique du dialogue social et de la participation populaire au niveau local. UN وليس مفهوم التنمية التشاركية بجديد على المنطقة، ولا ممارسة الحوار الاجتماعي والمشاركة العامة على الصعيد المحلي.
    Il s'est toutefois intéressé plus particulièrement à la procédure d'octroi des concessions d'exploitation et aux obligations de transparence et de participation populaire. UN إلا أن الفريق ركَّز جل اهتماماته على عملية تخصيص الامتيازات التجارية ومتطلبات الشفافية والمشاركة العامة.
    L'élaboration de programmes relatifs à l'éducation, à la sensibilisation du public, à la diffusion d'informations et à la participation publique dépend des informations qui peuvent être obtenues auprès du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). UN فوضع برامج للتعليم وتنمية وعي الجمهور ونشر المعلومات والمشاركة العامة عملية ترتبط بالمعلومات المتوفرة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد