ويكيبيديا

    "والمصروفات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en commun et dépenses
        
    • et les dépenses
        
    • et des dépenses
        
    • et charges
        
    • et des charges
        
    • et les charges
        
    • et de dépenses
        
    • dépenses et
        
    • et frais
        
    • et les frais
        
    • et les décaissements
        
    • décaissements et
        
    TITRE IX. Activités administratives financées en commun et dépenses spéciales UN الجزء التاسع اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة
    Titre IX. Activités administratives financées en commun et dépenses spéciales UN الجزء التاسع اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة
    Un cycle plus bref améliorerait la planification des programmes et permettrait de prévoir plus pragmatiquement les recettes et les dépenses. UN واقتُرح أن دورة أقصر يمكن أن تحسّن تخطيط البرنامج وتيسّر وضع تقدير عملي أكثر للدخل والمصروفات.
    On estime que le coût des repas, de l'hébergement et du transport et les dépenses connexes s'élèveront à 200 000 dollars. UN ومن المقدر أن تبلغ تكلفة اﻷغذية واﻹقامة والنقل والمصروفات النثرية اﻷخرى ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    Sous-estimation des recettes accessoires et des dépenses d'administration UN إدراج الإيرادات المتنوعة والمصروفات الإدارية بأقل من قيمتها
    v) Autres dettes, soldes créditeurs et charges constatées par régularisation; UN ' ٥ ' غير ذلك من الحسابات المستحقة الدفع واﻷرصدة الدائنة والمصروفات المتجمعة؛
    Les soldes des fonds représentent la valeur résiduelle cumulée des produits et des charges. UN وتمثل أرصدة الصناديق القيمة المتراكمة المتبقية من الإيرادات والمصروفات.
    TITRE IX. Activités administratives financées en commun et dépenses spéciales UN الجزء التاسع اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة
    Titre X Activités administratives financées en commun et dépenses spéciales UN الجزء العاشر اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة
    Titre X Activités administratives financées en commun et dépenses spéciales UN الجزء العاشر اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة
    Titre X. Activités administratives financées en commun et dépenses spéciales UN الجزء العاشر الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة
    Titre X. Activités administratives financées en commun et dépenses spéciales UN الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة الجزء العاشر
    Le taux de 55 dollars couvrira le prix des hôtels et des repas et les dépenses connexes. UN وسيغطي المعدل البالغ ٥٥ دولار تكلفة الفنادق والوجبات والمصروفات النثرية.
    Comme ces dernières années, les dépenses de personnel et les dépenses connexes ont absorbé l'essentiel du budget ordinaire. UN وعلى غرار السنوات اﻷخيرة، خصص معظم نفقات الميزانية العادية للموظفين والمصروفات المتعلقة بالموظفين.
    Le projet couvre les recettes et les dépenses afférentes aux activités du programme prévues et les dépenses d'appui au programme de la Fondation. UN وتغطي الميزانية الإيرادات والمصروفات للأنشطة البرنامجية المتوقعة وتكاليف دعم البرنامج للمؤسسة.
    De plus, il avait satisfait aux méthodes comptables les plus cruciales, notamment celles concernant la comptabilisation des produits et des dépenses, et la gestion des éléments d'actif et de l'encaisse. UN وبالإضافة إلى ذلك، تناول المكتب أهم السياسات المحاسبية بما في ذلك إثبات الإيرادات والمصروفات وإدارة الأصول والنقدية.
    En conséquence, une déclaration des revenus et des dépenses y afférents n'est pas nécessaire. UN وعلى ذلك، يكون تقديم نموذج الدخل والمصروفات غير مطلوب.
    Les crédits ouverts au budget d'appui sont utilisables pour régler engagements et charges pendant l'exercice pour lequel ils ont été ouverts. UN تتاح الاعتمادات المرصودة لميزانية الدعم لتغطية الالتزامات والمصروفات خلال فترة الميزانية التي تنشأ فيها.
    On utilise également une classification fondée sur la nature des produits et des charges pour la présentation du budget approuvé. UN وتعرض الميزانية المعتمدة أيضا باستخدام تصنيفات تستند إلى طبيعة الإيرادات والمصروفات.
    Cette méthode permet de rapprocher de façon adéquate les produits et les charges de l'exercice comptable en répartissant les coûts de rénovation et de réfection des actifs tout au long de la période où ils sont utilisés. UN والغرض من هذا اﻷسلوب هو المضاهاة على نحو سليم بين اﻹيرادات والمصروفات في فترة محاسبية ما عن طريق توزيع تكاليف عمليات التجديد واﻹصلاح على مدى كامل الفترة التي تُستخدم خلالها اﻷصول.
    Ces estimations reposent sur les prévisions de recettes et de dépenses. UN وتستند هذه التقديرات إلى المقبوضات والمصروفات المتوقعة.
    dépenses et prévisions de dépenses du budget opérationnel pour 2005 UN المصروفات والمصروفات المتوقعة من ميزانية العمل لعام 2005
    Activités et frais généraux d'administration UN المجموع الفرعي لمصروفات النشاطات والمصروفات الإدارية
    Celui-ci est un chiffre global qui masque des écarts considérables aux différentes rubriques budgétaires concernant l'exécution des projets, notamment les services contractuels et les frais généraux de fonctionnement. UN ومع هذا، فإن ثمة قلقا لدى المجلس نظرا لوجود اختلافات كبيرة بشأن كل باب من أبواب ميزانية اﻷنشطة المشاريعية، وخاصة الخدمات التعاقدية والمصروفات التشغيلية.
    :: Services de gestion de trésorerie, y compris le placement de fonds, les devises et les décaissements en espèces UN :: خدمات إدارة النقدية بما فيها استثمار الأموال، والقطع الأجنبي والمصروفات النقدية
    iv) Les dépenses, y compris les paiements et autres décaissements et les engagements de dépenses non réglés; UN ' 4` النفقات، بما في ذلك المدفوعات والمصروفات الأخرى والالتزامات غير المصفاة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد