ويكيبيديا

    "والمضخات الحرارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les pompes à chaleur
        
    • et pompes à chaleur
        
    Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur (RTOC) UN لجنة الخيارات التقنية للتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية
    6. Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur UN 6 - لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وأجهزة تكييف الهواء والمضخات الحرارية
    6. Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur UN 6 - لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وأجهزة تكييف الهواء والمضخات الحرارية
    Le rapport du Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur examinerait la transition et les solutions de remplacement pour diverses applications dans le secteur de la réfrigération et de la climatisation. UN وسيبحث تقرير لجنة الخيارات التقنية للتبريد، وتكييف الهواء، والمضخات الحرارية حالة التحول في الاستخدام والبدائل في مختلف تطبيقات التبريد وتكييف الهواء.
    Il a rappelé que le Groupe avait à sa disposition six Comités des choix techniques (produits chimiques; mousses; halons; produits médicaux; bromure de méthyle; et réfrigération, climatisation et pompes à chaleur). UN وأشار إلى أن للفريق ست لجان للخيارات التقنية معنية بالمواد الكيميائية؛ والرغاوي؛ والهالونات؛ والتطبيقات الطبية؛ وبروميد الميثيل؛ والتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية.
    Dans les pompes à chaleur utilisées pour le chauffage de l'eau et des locaux, le R-410A est le réfrigérant le plus communément employé. UN يعد المركب R-410A المركب الأكثر شيوعاً في المضخات الحرارية المائية والمضخات الحرارية لتدفئة الأماكن.
    Le représentant du Brésil a rappelé que son pays avait déjà exprimé le souhait de renouveler la nomination de M. Roberto de Aguiar Peixoto au Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur. UN وأشار ممثل البرازيل إلى أن بلده الطرف قد أعرب بالفعل عن رغبته في إعادة ترشيح السيد روبرت دي أغويار بيوسوتو للجنة الخيارات التقنية للتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية.
    Le Groupe l'a renvoyé aux informations figurant dans les chapitres des rapports d'évaluation quadriennaux consacrés aux systèmes de réfrigération des moyens de transport du Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur. UN وأشار الفريق إلى المعلومات الواردة في الفصول المتعلقة بالتبريد على متن وسائط النقل في تقارير التقييم التي تصدر كل أربع سنوات عن لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية.
    Il a ensuite indiqué comment l'étude avait été réalisée, signalant qu'un Sous-Comité du Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur avait été constitué en 2008. UN ثم قدم تفاصيل عن عملية إعداد الدراسة، مشيراً إلى أنه قد أُنشئت في عام 2008 لجنة فرعية معنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية تابعة للجنة الخيارات التقنية.
    Le Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur compte actuellement 39 membres et son activité consiste à élaborer des rapports d'évaluation. UN 34 - ولدى لجنة الخيارات التقنية للتبريد والتكييف والمضخات الحرارية حالياً 39 عضواً، ويتمحور عملها حول إعداد تقارير التقييم.
    Après avoir procédé à l'examen de sa composition, le Groupe de l'évaluation technique et économique a annoncé que M. Radhey S. Agarwal avait démissioné de son poste de coprésident du Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur. UN 46 - عقب استعراض تركيبة أعضائه، أشار الفريق إلى أنّ السيد رادهي س أغرفال استقال من منصبه كمشترك في رئاسة لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية.
    231. M. Radhey Agrawal, Coprésident du Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur à signalé que pour la réfrigération domestique, les appareils avaient été convertis au HC-600a et au HFC-134a. UN 231- ذكر السيد راضي أغروال الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية بأنه بالنسبة للتبريد المحلي، فقد تمت عملية التحول إلى HC-600a وHFC-134a.
    19. Poursuivant l'exposé, Mme Marta Pizano a présenté des recommandations détaillées sur la configuration future du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle et du Comité des choix techniques pour la réfrigération, les pompes à chaleur et la climatisation. UN 19 - وواصلت السيدة مارتا بيزانو العرض فقدمت توصيات مفصلة بشأن التشكيلات المستقبلية للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل ولجنة الخيارات التقنية للتبريد والمضخات الحرارية والتكييف.
    De telles incohérences sont actuellement observées et, selon les données fournies par le Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur, concerneraient chaque année plusieurs milliers de tonnes de substances appauvrissant la couche d'ozone. UN وتُلاحظ هذه التضاربات في الوقت الحاضر ويطال تأثيرها المحتمل عدة آلاف من أطنان المواد المستنفدة للأوزون سنوياً، وفقاً للبيانات التي قدمتها لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية.
    De telles incohérences sont actuellement observées et, selon les données fournies par le Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur, concerneraient chaque année plusieurs milliers de tonnes de substances appauvrissant la couche d'ozone. UN وتُلاحظ هذه التضاربات في الوقت الحاضر ويطال تأثيرها المحتمل عدة آلاف من أطنان المواد المستنفدة للأوزون سنوياً، وفقاً للبيانات التي قدمتها لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية.
    M. Lambert Kuipers a donné un aperçu de l'état d'avancement de l'évaluation du Groupe de l'évaluation technique et économique pour 2014 et présenté les travaux récents du Comité des choix techniques pour les mousses souples et rigides, du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle et du Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur. UN 209- وقدَّم السيد لامبرت كويجبرز لمحة عامة عن حالة تقييم للعام 2014 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وعرض تحديثاً عن أعمال لجنة الخيارات التقنية للرغاوى المرنة والصلبة، ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل ولجنة الخيارات التقنية لمضخات التبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية.
    c) M. Roberto Peixoto (Brésil) dans ses fonctions de coprésident du Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur du Groupe de l'évaluation technique et économique, pour un mandat de quatre ans, conformément à la section 2.3 du mandat du Groupe; UN (ج) السيد روبرتو بيسوتو (البرازيل) في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كرئيس مشارك للجنة الخيارات التقنية للتبريد والتكييف والمضخات الحرارية لفترة أربع سنوات، وفقاً للبند 2-3 من اختصاصات الفريق؛
    Le R-717 est plutôt largement utilisé pour les pompes à chaleur utilisées pour le chauffage de l'eau et des locaux dont la capacité varie de 250kW à celle de très grands appareils/industriels (d'une capacité supérieure à 1 MW). UN وفي المضخات الحرارية المائية والمضخات الحرارية لتدفئة الأماكن، يُستخدم المركب R-717 على نطاق واسع إلى حد ما بطاقات تتراوح من 250 كيلو واط إلى طاقات عالية/صناعية (تزيد عن 1 ميغاواط).
    À l'heure actuelle, les coprésidents du Groupe de l'évaluation technique et économique, M. Lambert Kuijpers et Mme Marta Pizano, assurent aussi la coprésidence, respectivement, du Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur, et celle du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle. UN 24 - في الوقت الحالي فإن الرئيسين المشاركين، السيد لامبرت كويبرز والسيدة مارتا بيزانو، هما أيضاً الرئيسان المشاركان للجنة الخيارات التقنية للتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل على التوالي.
    Comme demandé dans la décision XIX/8, le Groupe et le Comité des choix techniques pour la réfrigération, la climatisation et les pompes à chaleur se sont concentrés sur les frigorigènes de remplacement du HCFC-22 pour les équipements frigorifiques commerciaux et le matériel de climatisation individuel fonctionnant à des températures ambiantes élevées. UN وبحسب الطلب الوارد في المقرر 19/8، ركّز الفريق ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية على المبرِّدات البديلة لمركبات HCFC-22 في التبريد التجاري وفي أجهزة تكييف الهواء العاملة في ظروف حرارة محيطة عالية.
    Climatisation fixe et pompes à chaleur UN تكييف الهواء الثابت والمضخات الحرارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد