ويكيبيديا

    "والمعلومات الجغرافية المكانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et géospatiales
        
    • et des informations géospatiales
        
    • et l'information géospatiale
        
    • et géospatiale
        
    • et informations géospatiales
        
    • et de l'information géospatiale
        
    • information d'origine géospatiale
        
    • et géospatial
        
    • et géospatiaux
        
    • géospatiales et
        
    • et d'information géospatiale
        
    • et les informations géospatiales
        
    • ainsi que de l'information géospatiale
        
    Rapport du Groupe d'experts sur l'intégration des données statistiques et géospatiales UN تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية
    Rapport du Groupe d'experts sur l'intégration des données statistiques et géospatiales UN تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية
    Rapport du Groupe d'experts sur l'intégration des données statistiques et géospatiales UN تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية
    D'autres participants ont été choisis en raison de leurs compétences et de leur expérience professionnelles dans le domaine de la gestion des catastrophes et en particulier de l'utilisation des techniques spatiales et des informations géospatiales. UN واختير المشاركون الآخرون استناداً إلى خبراتهم المهنية وتجاربهم في مجال إدارة الكوارث، وبخاصةٍ استخدام التكنولوجيات الفضائية والمعلومات الجغرافية المكانية.
    A. Résolutions du Conseil économique et social sur la cartographie et l'information géospatiale UN ألف - قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن رسم الخرائط والمعلومات الجغرافية المكانية
    Rapport du Groupe d'experts sur l'intégration des données statistiques et géospatiales UN تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية
    La Commission sera saisie du rapport du Groupe d'experts sur l'intégration des données statistiques et géospatiales sur les activités menées par le Groupe depuis la précédente session de la Commission. UN سيعرض على اللجنة تقرير فريق الخبراء المعني بإدماج المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية عما قام به من أنشطة مؤخراً منذ الدورة السابقة للجنة.
    La Commission sera saisie du rapport du Groupe d'experts sur l'intégration des données statistiques et géospatiales sur les activités menées par le Groupe depuis la précédente session de la Commission. UN سيعرض على اللجنة تقرير فريق الخبراء المعني بإدماج المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية عما قام به من أنشطة مؤخراً منذ الدورة السابقة للجنة.
    Ils ont convenu que, lorsque des données statistiques et géospatiales étaient intégrées dans un cadre commun, les résultats obtenus pouvaient permettre d'améliorer sensiblement la qualité des statistiques officielles et des recensements de la population, ainsi que des mesures et du suivi des objectifs de développement durable. UN وسلموا بأنه عندما يتحقق تكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية ضمن إطار مرجعي للإحصاءات والمعلومات الجغرافية المكانية، يصبح بإمكان النتائج الإحصائية والجغرافية أن تسهم بقدر كبير في تحسين نوعية الإحصاءات الرسمية والتعدادات السكانية، وفي قياس أهداف التنمية المستدامة ورصدها.
    La coordination entre les différents organismes nationaux chargés de la gestion des données statistiques et géospatiales constitue une étape importante. UN ٢٢ - ويشكل التنسيق بين مجتمعي الإحصاءات والمعلومات الجغرافية المكانية داخل البلد الواحد خطوة هامة في هذا الصدد.
    Les participants à la Conférence ont souligné qu'il n'était guère possible de prendre des décisions éclairées en l'absence des informations statistiques et géospatiales voulues. UN 45 - وشدد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على الأهمية البالغة للمعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية من أجل اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن السياسات العامة.
    11. Ces visites ont permis de mieux comprendre l'organisation de la gestion des catastrophes, particulièrement en ce qui concerne les informations spatiales et géospatiales. UN 11- ووفرت تلك الزيارات إطلالة عميقة على الأدوار المضطلع بها في إدارة الكوارث، مع التركيز على المعلومات الفضائية والمعلومات الجغرافية المكانية.
    Nous sommes conscients de l'importance que revêtent les données spatiales, la surveillance in situ et des informations géospatiales fiables pour les politiques, les programmes et les projets de développement durable. UN ونقر بأهمية البيانات القائمة على تكنولوجيا الفضاء والرصد في الموقع والمعلومات الجغرافية المكانية الموثوق بها بالنسبة لرسم السياسات العامة ووضع البرامج وعمليات المشاريع في مجال التنمية المستدامة.
    Nous reconnaissons l'importance que revêtent les données spatiales, la surveillance in situ et des informations géospatiales fiables pour les politiques, les programmes et les projets de développement durable. UN 274 - ونقر بأهمية البيانات القائمة على تكنولوجيا الفضاء والرصد في الموقع والمعلومات الجغرافية المكانية الموثوقة بالنسبة لرسم السياسات العامة ووضع البرامج وعمليات المشاريع في مجال التنمية المستدامة.
    Atelier sur les progrès accomplis dans l'utilisation des techniques spatiales et des informations géospatiales aux fins de la gestion des risques, Chine, 21 et 22 octobre 2013 UN حلقة العمل بشأن التطورات في مجال استخدام تكنولوجيا الفضاء والمعلومات الجغرافية المكانية لإدارة الكوارث، الصين، 21 و22 تشرين الأول/أكتوبر 2013
    Les problèmes mondiaux et l'information géospatiale UN التحديات العالمية والمعلومات الجغرافية المكانية
    Reconnaissant également le rôle que joue l'Organisation des Nations Unies dans la promotion de la coopération internationale concernant la cartographie, les noms géographiques et l'information géospatiale, y compris en organisant des conférences, des réunions d'experts, la production de publications techniques, des activités de formation et des projets de coopération, UN وإذ يسلم أيضا بالدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في مجالات رسم الخرائط والأسماء الجغرافية والمعلومات الجغرافية المكانية بسبل منها تنظيم المؤتمرات واجتماعات الخبراء وإصدار المنشورات التقنية وعقد الدورات التدريبية وإقامة مشاريع التعاون،
    Intégration de l'information statistique et géospatiale UN عين - تكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية
    En outre, les données et informations géospatiales sont utilisées pour surveiller la mise en place d'éventuelles mesures d'atténuation, appuyer l'analyse de l'incidence de ces mesures et établir des stratégies fondées sur des données scientifiques pour des activités futures. UN وفضلاً عن ذلك، تُستخدَم البيانات والمعلومات الجغرافية المكانية في رصد تنفيذ تدابير تخفيف تلك الآثار المحتملة، ودعم تحليل وقع تلك التدابير، ووضع استراتيجيات مسوَّغة علمياً للإجراءات المستقبلية.
    Les États Membres s'efforcent de nommer des candidats ayant des connaissances particulières dans les domaines de la statistique et de l'information géospatiale. UN وستسعى الدول الأعضاء في تعيين ممثليها الوطنيين، إلى اختيار خبراء ذوي معارف محددة مستمدة من مجالي المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية.
    L'équipe d'experts a recommandé l'ajout, dans la loi relative à la gestion des catastrophes, d'un article concernant l'exploitation d'images satellitaires et d'information d'origine géospatiale, afin de clarifier et généraliser le rôle des données d'origine géospatiale. UN وأوصى فريق الخبراء بأن تُدرج في قانون إدارة الكوارث مادة بشأن استخدام الصور الساتلية والمعلومات الجغرافية المكانية لتحديد دور أوضح وأكثر شمولاً للبيانات الجغرافية المكانية.
    L'Atelier international a permis d'examiner les questions prioritaires liées à l'élaboration et à la mise en œuvre d'un cadre statistique et géospatial mondial qui servirait de norme à l'intégration des données statistiques et géospatiales. UN وكانت الحلقة منبرا لمناقشة المسائل ذات الأولوية المتعلقة بإنشاء إطار مرجعي عالمي للإحصاءات والمعلومات الجغرافية المكانية والنهوض بإنجازه ليكون هو المعيار المعتمد لتحقيق تكامل المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية.
    Les services informatiques et de communication des bases de Valence (Espagne) et de Brindisi (Italie) continueront de fournir des services informatiques, télématiques et géospatiaux fiables aux opérations de maintien de la paix, aux missions politiques spéciales et, au besoin, aux fonds, programmes et organismes des Nations Unies. UN 28 - وستواصل مرافق وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بلنسية، بإسبانيا، وبرينديزي، بإيطاليا، توفير خدمات تتسم بالمرونة في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية المكانية لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، وستقوم حسب الاقتضاء بتوفير هذه الخدمات لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    :: Publier des données, des informations géospatiales et des statistiques dans des formats ouverts et en libre accès, selon des principes et des normes techniques communs à l'échelle mondiale UN نشر البيانات والمعلومات الجغرافية المكانية والإحصاءات في أشكال مفتوحة وبشروط استخدام مفتوحة، وفقا للمبادئ المشتركة العالمية والمعايير التقنية
    :: Appui en matière d'informatique et de communications et d'information géospatiale fourni aux nouvelles opérations de maintien de la paix créées par le Conseil de sécurité UN :: توفير الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية المكانية لعمليات حفظ السلام الجديدة استجابة للولايات الصادرة حديثا عن مجلس الأمن
    :: Améliorer les points faibles des systèmes de l'état civil et les données essentielles au suivi des performances des programmes, y compris les données administratives, les données ventilées par sexe et les informations géospatiales; UN :: معالجة أوجه الضعف في نظم تسجيل الأحوال المدنية والبيانات الحاسمة لرصد أداء البرامج، بما في ذلك البيانات الإدارية، والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس والمعلومات الجغرافية المكانية.
    Actuellement, trois conseillers interrégionaux offrent également des services d'appui aux pays qui en font la demande et organisent des ateliers dans les domaines du recensement, de la comptabilité nationale et de la comptabilité de l'environnement, ainsi que de l'information géospatiale. UN ويوجد أيضاً حاليا ثلاثة مستشارين أقاليميين مكلفين بتقديم الدعم للبلدان بناء على طلبها، وتنظيم حلقات عمل في المناطق التي تجري فيها عمليات التعداد، والمحاسبة القطرية والبيئية، والمعلومات الجغرافية المكانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد