Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationale | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع أو اﻷمن القوميين |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع أو اﻷمن القومي |
" Article 31. Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | " المادة ٣١ - البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع أو اﻷمن القومي |
L'Etat d'origine n'est pas tenu de communiquer des données et informations qui sont vitales pour sa sécurité nationale ou pour la protection de ses secrets industriels, mais il coopère de bonne foi avec les autres Etats intéressés pour fournir autant d'informations que les circonstances le permettent. | UN | يجوز حجب البيانات والمعلومات الحيوية لﻷمن القومي للدولة المصدر أو لحماية اﻷسرار الصناعية، ولكن يجب على الدولة المصدر أن تتعاون بحسن نية مع سائر الدول المعنية بتقديم كل ما يمكن تقديمه من المعلومات بحسب الظروف. |
L'État d'origine n'est pas tenu de communiquer des données et informations qui sont vitales pour sa sécurité nationale ou pour la protection de ses secrets industriels ou de ses droits de propriété intellectuelle, mais il coopère de bonne foi avec les autres États intéressés pour fournir autant d'informations que les circonstances le permettent. | UN | يجوز حجب البيانات والمعلومات الحيوية للأمن القومي للدولة المصدر أو لحماية الأسرار الصناعية أو المتعلقة بالملكية الفكرية، ولكن يجب على الدولة المصدر أن تتعاون بحسن نية مع الدول الأخرى المعنية وأن تقدم ما يمكن تقديمه من المعلومات في هذه الظروف. |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationale | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع أو الأمن الوطنيين |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع أو اﻷمن القومي |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع أو اﻷمن القوميين |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Article 19. Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales 86 | UN | المادة 19- البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني 68 |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationales | UN | البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع الوطني أو الأمن الوطني |
Article 31. Données et informations vitales pour la défense ou la sécurité nationale | UN | المادة ٣١ - البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع واﻷمن القوميين |
L'État d'origine n'est pas tenu de communiquer des données et informations qui sont vitales pour sa sécurité nationale ou pour la protection de ses secrets industriels ou de ses droits de propriété intellectuelle, mais il coopère de bonne foi avec les autres États intéressés pour fournir autant d'informations que les circonstances le permettent. | UN | يجوز حجب البيانات والمعلومات الحيوية للأمن القومي للدولة المصدر أو لحماية الأسرار الصناعية أو المتعلقة بالملكية الفكرية، ولكن يجب على الدولة المصدر أن تتعاون بحسن نية مع الدول الأخرى المعنية وأن تقدم ما يمكن تقديمه من المعلومات في هذه الظروف. |
L'Etat d'origine n'est pas tenu de communiquer des données et informations qui sont vitales pour sa sécurité nationale ou pour la protection de ses secrets industriels, mais il coopère de bonne foi avec les autres Etats intéressés pour fournir autant d'informations que les circonstances le permettent. | UN | يجوز حجب البيانات والمعلومات الحيوية لﻷمن القومي للدولة المصدر أو لحماية اﻷسرار الصناعية، ولكن يجب على الدولة المصدر أن تتعاون بحسن نية مع سائر الدول المعنية بتقديم كل ما يمكن تقديمه من المعلومات بحسب الظروف. |
L'État d'origine n'est pas tenu de communiquer des données et informations qui sont vitales pour sa sécurité nationale ou pour la protection de ses secrets industriels, mais il coopère de bonne foi avec les autres États intéressés pour fournir autant d'informations que les circonstances le permettent. | UN | يجوز حجب البيانات والمعلومات الحيوية لﻷمن القومي للدولة المصدر أو لحماية اﻷسرار الصناعية، ولكن يجب على الدولة المصدر أن تتعاون بحُسن نية مع سائر الدول المعنية من أجل توفير ما أمكن من المعلومات حسب الظروف. |
L'État d'origine n'est pas tenu de communiquer des données et informations qui sont vitales pour sa sécurité nationale ou pour la protection de ses secrets industriels ou de ses droits de propriété intellectuelle, mais il coopère de bonne foi avec l'État susceptible d'être affecté pour fournir autant d'informations que les circonstances le permettent. | UN | يجوز حجب البيانات والمعلومات الحيوية للأمن القومي لدولة المصدر أو لحماية الأسرار الصناعية أو المتعلقة بالملكية الفكرية، ولكن يجب على دولة المصدر أن تتعاون بحسن نية مع الدولة التي يحتمل أن تتأثر في تقديم ما يمكن تقديمه من المعلومات في هذه الظروف. |
L'État d'origine n'est pas tenu de communiquer des données et informations qui sont vitales pour sa sécurité nationale ou pour la protection de ses secrets industriels ou de ses droits de propriété intellectuelle, mais il coopère de bonne foi avec l'État susceptible d'être affecté pour fournir autant d'informations que les circonstances le permettent. | UN | يجوز حجب البيانات والمعلومات الحيوية للأمن القومي لدولة المصدر أو لحماية الأسرار الصناعية أو المتعلقة بالملكية الفكرية، ولكن يجب على دولة المصدر أن تتعاون بحسن نية مع الدولة التي يحتمل أن تتأثر في تقديم ما يمكن تقديمه من المعلومات في هذه الظروف. |
Données et informations relatives à la défense On a fait observer qu'il faudrait mettre au point les normes applicables à l'échange de données et d'informations essentielles pour la défense ou la sécurité nationale, autres que celles nécessaires à des fins d'études ou de travaux de recherche sur les aquifères. | UN | 87 - أشير إلى أنه ينبغي وضع مقاييس لتبادل البيانات والمعلومات الحيوية للدفاع أو الأمن الوطنيين بخلاف المعلومات الضرورية لإجراء الدراسات والبحوث المتعلقة بطبقة المياه الجوفية. |