ويكيبيديا

    "والمفتاح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et la clé
        
    • la clef
        
    • et les clés
        
    et la clé de ma ceinture après ta caresse "amicale" ? Open Subtitles والمفتاح الذي فُقد من مشبكي بعد لمستك الودودة ؟
    M'épouser est le moyen le plus direct, et la clé de sa survie. Open Subtitles الطريق الاكثر سهوله لذلك والمفتاح لنجاتها
    La Lame de la mort, le Médaillon de la Vie et la clé liant tout l'ensemble. Open Subtitles نصل الموت وميدالية الحياة والمفتاح الذي يربط بينهم
    Le droit au développement supposait l'intégration d'une approche fondée sur les droits de l'homme pour ce qui était de l'élaboration, de la mise en œuvre et de l'évaluation des politiques, la clef du succès se trouvant dans l'action. UN ويشمل الحق في التنمية إدماج نهج لحقوق الإنسان في سياسة التنمية وتنفيذها وتقييمها، والمفتاح يكمن في العمل.
    Le droit au développement suppose l'intégration d'une approche de la politique, de la mise en œuvre et de l'évaluation du développement fondée sur les droits de l'homme, et c'est dans l'action que réside la clef. UN ويشمل الحق في التنمية إدماج نهج لحقوق الإنسان في سياسة التنمية وتنفيذها وتقييمها، والمفتاح يكمن في العمل.
    Donne-moi mes stylos et les clés de la réserve. Open Subtitles بالتأكيد ، اعطني قلمي والمفتاح لغرفة اللوازم وليس عليك مرافقتي فأنا اعرف طريقي
    C'est peut-être le dernier vestige et la clé pour comprendre ce qui s'est passé ici. Open Subtitles هي أيضا قد تكون البقايا الأخيرة لهذة الحضارة والمفتاح لمعرفة ماذا حصل هنا بالضبط, سيدي
    Mes boutons sont dans ton coffre et la clé est dans l'oiseau. Open Subtitles كرايمر، أحتاج لذينك الزرين ولكنهما الآن بداخل الخزنة والمفتاح بداخل الطائر.
    Il faut croire que la pièce et la clé sont très importants. Open Subtitles يجب أن نفترض أن هناك علاقة قوية بين هذه العملة والمفتاح.
    Les inscriptions sur la pièce et la clé correspondent. Open Subtitles حسناً النقوش على العملة والمفتاح متطابقان.
    et la clé, tous ses secrets... pourront être à vous. Open Subtitles والمفتاح وكل الأسرار المتعلقة به ستكون ملكك
    Quiconque a fait cela il a été volé vos codes d'accès et la clé pour y entrer. Open Subtitles مهما كان الذي فعل هذا، فقد سرق أكواد دخولك، والمفتاح ليدخل.
    et la clé pour réussir une blague parfaitement est la spécificité Open Subtitles والمفتاح إلى المزحة المثالية هو التحديدُ
    Mais si on te trouve en 12 h, il te suffira de rendre le fric et la clé. Open Subtitles ولكن اذا وجدناك خلال الاثني عشر ساعة فيجب عليك ستعيد لنا النقود والمفتاح
    Récupérez votre fric. et la clé, j'en veux pas. Open Subtitles يمكنك ان تاخذ نقودك والمفتاح انا لا اريدها
    Vous ne savez pas ce que j'ai dû subir avec les voisins, la proprio et la clé. Open Subtitles أنت لا تعلم مدى مشاكلي مع الجيران، وصاحبة العقار والمفتاح
    Le cadenas et la clé, comme toujours. Open Subtitles القفل والمفتاح كما هو الحال دوماً
    Dans le cas des signatures numériques, la clef publique comme la clef privée sont liées à la personne du signataire. UN وفي حالة التوقيعات الرقمية، يكون كل من المفتاح العمومي والمفتاح الخصوصي مرتبطين بالشخص الموقِّع.
    Dans le cas des signatures numériques, la clef publique comme la clef privée sont liées à la personne du signataire. UN وفي حالة التوقيعات الرقمية، يكون كل من المفتاح العمومي والمفتاح الخصوصي مرتبطين بالشخص الموقِّع.
    la clef pour une poursuite du dialogue se trouve entre les mains du dalaï-lama. UN والمفتاح من أجل مواصلة الحوار في يد الدالاي لاما.
    la clef du succès de cet instrument, c'est utiliser tous les moyens pour assurer une dynamique positive aux flux de ressources disponibles pour le développement. UN والمفتاح إلى فعالية ذلك الصك هو الاستخدام الشامل لجميع الطرق والوسائل لضمان ديناميات إيجابية في تدفق الموارد الإنمائية.
    Le lit était fait, le portable et les clés étaient sur la table. Open Subtitles كان السرير مرتباً الهاتف الخلوي والمفتاح كانا على الطاولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد