Degré de préparation des missions et des bureaux hors Siège | UN | الجاهزية في البعثات والمكاتب الموجودة خارج المقر |
L'équipe, qui devra être composée de personnel hautement qualifié, devra aussi être diversifiée et comprendre du personnel des opérations de maintien de la paix et des bureaux hors Siège. | UN | ويجب أن يتسّم الفريق بمهنية عالية وتنوّع كبير، بأن يشمل موظفين من عمليات السلام والمكاتب الموجودة خارج المقر. |
En outre, un mécanisme approprié de coordination entre le Siège et les bureaux hors Siège devrait être mis en place. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إنشاء آلية ملائمة للتنسيق بين المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر. |
Enfin, il a indiqué que les ressources dont les missions de maintien de la paix et les bureaux extérieurs devaient disposer n'étaient pas toujours suffisantes. | UN | وأخيرا، ذُكر أن مسألة توفير موارد كافية في بعثات حفظ السلام والمكاتب الموجودة خارج المقر هي أحد المجالات التي تبعث على القلق. |
Le Comité note que ce chiffre représente environ 80 % de l'effectif total des fonctionnaires titulaires d'engagements relevant de la série 100 au Siège, dans les commissions régionales et dans les bureaux extérieurs. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا العدد سيمثل نحو 80 في المائة من مجموع الموظفين المعينين في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين في المقر واللجان الإقليمية والمكاتب الموجودة خارج المقر. |
Ces retards ont un effet préjudiciable sur la gestion des opérations de maintien de la paix et des bureaux extérieurs. | UN | وهذه التأخيرات لها أثر سلبي على إدارة عمليات حفظ السلام والمكاتب الموجودة خارج المقر. |
L’Équipe a établi un modèle de plan d’urgence qui avait été distribué aux départements du Secrétariat et aux bureaux hors Siège au 30 juin 1999. | UN | وأعدت الفرقة نموذجا ﻹعداد خطط الطوارئ تلك تم تعميمه على اﻹدارات والمكاتب الموجودة خارج المقر فـي ٣٠ حزيران/يونيـه ١٩٩٩. |
Le module de recrutement du nouveau système de gestion des aptitudes a été présenté au Siège et aux bureaux extérieurs en avril 2010. | UN | نُشرت وحدة الاستقدام لنظام إدارة المواهب الجديد في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر في نيسان/أبريل 2010. |
Commissions régionales et bureaux hors Siège | UN | اللجان الإقليمية والمكاتب الموجودة خارج المقر |
L'équipe chargée de la mise au point sera remplacée par une unité de maintenance technique qui collaborera étroitement avec les différents services du Département de l'administration et de la gestion, du Département des opérations de maintien de la paix et des bureaux hors Siège. | UN | وسيستعاض عن فريق الاستحداث بوحدة صيانة تقنية تعمل في تعاون وثيق مع المجالات المختلفة بإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وإدارة عمليات حفظ السلام والمكاتب الموجودة خارج المقر. |
Cet organe regroupera les attributions des organes centraux de contrôle du Siège, des bureaux hors Siège et des missions. | UN | وسوف تجمع هيئة الاستعراض المركزية العالمية بين المهام الحالية لهيئات الاستعراض المركزية في المقر، والمكاتب الموجودة خارج المقر وهيئات الاستعراض المركزية الميدانية. |
L'Organisation des Nations Unies et les organismes participants du système commun ont constitué un groupe de travail interdépartemental et interinstitutions composé de représentants des départements du Secrétariat, des bureaux hors Siège et des institutions, fonds et programmes. | UN | وقد شكّلت الأمم المتحدة وكيانات النظام الموحد المشارِكة فريقا عاملا مشتركا بين الإدارات وبين الوكالات يضم ممثلين عن إدارات الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر والوكالات والصناديق والبرامج. |
Les lieux d'affectation pour le Secrétariat sont le Siège de New York, les bureaux hors Siège et les missions sur le terrain. | UN | 98 - أنواع مواقع المكاتب في الأمانة العامة هي مكتب المقر في نيويورك والمكاتب الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية. |
Ce comité doit se composer de représentants de l'équipe de direction au Siège et dans les bureaux hors Siège. | UN | وتضم هذه اللجنة ممثلين عن الإدارة العليا من المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر. |
Il s'ensuit que, dans la plupart des cas, les opérations de contrôle doivent nécessairement se concentrer sur les activités à haut risque telles que les opérations de maintien de la paix et sur les bureaux hors Siège. | UN | وبناء على ذلك فإن معظم مهمات اﻹشراف يجب بالضرورة أن تركز على أخطر المجالات، مثل عمليات حفظ السلم والمكاتب الموجودة خارج المقر. |
Lorsqu'une question similaire a été posée aux chefs des services des achats dans les missions et les bureaux extérieurs, 40 % d'entre eux ont jugé que l'utilité du plan d'achat était médiocre, voire très médiocre. | UN | وعندما سئلت البعثات الميدانية والمكاتب الموجودة خارج المقر سؤالا مماثلا، قدِّر 40 في المائة جدوى خطة الاقتناء تقديراً ضعيفا أو ضعيفا جدا. |
La figure IX ci-dessous présente la répartition des affaires entre New York et les bureaux extérieurs en 2006. | UN | 17 - ويبين الشكل التاسع أدناه توزيع القضايا في عام 2006 بين نيويورك والمكاتب الموجودة خارج المقر. |
Le nouveau système de gestion des aptitudes a été lancé en avril 2010 au Siège et dans les bureaux extérieurs. | UN | بدأ العمل بنظام إدارة المواهب الجديد في نيسان/أبريل 2010 في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر |
Le Groupe considère que les membres du personnel des missions de terrain et des bureaux extérieurs recrutés sur le plan local devraient être pleinement représentés dans tous les comités et autres organes consultatifs. | UN | ويرى فريق إعادة التصميم أنه يتعين حصول الموظفين المحليين العاملين لحساب الأمم المتحدة في البعثات الميدانية والمكاتب الموجودة خارج المقر على تمثيل كامل في جميع اللجان والهيئات الاستشارية. |
Le Bureau continue à améliorer les services financiers qu'il offre aux départements et bureaux du Secrétariat, aux bureaux hors Siège et aux missions de maintien de la paix. | UN | ويواصل المكتب تحسين الخدمات التي يقدّمها إلى مكاتب الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام فيما يخصّ المسائل المالية. |
Des directives détaillées ont été élaborées, et elles seront distribuées aux départements et aux bureaux extérieurs afin que tout se fasse de la même manière dans tout le Secrétariat. | UN | ووُضِعت مبادئ توجيهية مفصّلة سيجري توزيعها على الشعب والمكاتب الموجودة خارج المقر لكفالة اتساق العملية على نطاق الأمانة العامة. |
Secrétariat de l'ONU - New York et bureaux hors Siège | UN | الأمانة العامة للأمم المتحدة: نيويورك والمكاتب الموجودة خارج المقر |
Dans la période considérée, il a intensifié ses activités d'information, comme en témoigne l'augmentation du nombre des demandes émanant de missions et de bureaux hors Siège. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، كثف المكتب جهوده التوعوية، كما تعكس ذلك الزيادة في الطلبات الواردة من البعثات والمكاتب الموجودة خارج المقر. |