ويكيبيديا

    "والمنازعات الإدارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et du contentieux administratif
        
    Directeur de l'apurement des comptes, Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif UN مدير تسوية الحسابات، المحكمة العليا للحسابات والمنازعات الإدارية
    Conseiller, Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif UN مستشار لدى المحكمة العليا للحسابات والمنازعات الإدارية
    Réunions mensuelles et 2 ateliers organisés à l'intention du personnel et des membres de la Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif pour évaluer les besoins de la Cour UN عقد اجتماعات شهرية وحلقتي عمل مع موظفي وأعضاء المجلس الأعلى للحسابات والمنازعات الإدارية بغية تقييم احتياجات المجلس
    :: Réunions mensuelles et 2 ateliers organisés à l'intention du personnel et des membres de la Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif pour évaluer les besoins de la Cour UN :: عقد اجتماعات شهرية وحلقتي عمل مع موظفي وأعضاء المجلس الأعلى للحسابات والمنازعات الإدارية بغية تقييم احتياجات المجلس
    Avec la reconstruction du bâtiment de la Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif, les autorités ont franchi une étape encourageante dans le renforcement de cette institution indispensable à la gouvernance. UN وإعادة بناء المجلس الأعلى للحسابات والمنازعات الإدارية هي إشارة إيجابية من السلطات لتمكين هذه المؤسسة التي تكتسي أهمية حاسمة للحوكمة.
    Il convient également de consolider les organes de surveillance, dont la Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif, et de communiquer toutes les informations disponibles au Parlement. UN وتتطلب الإصلاحات أيضا تعزيز المؤسسات الرقابية، بما في ذلك ديوان المحاسبة والمنازعات الإدارية الأعلى، وتقديم المعلومات إلى البرلمان.
    :: Aucun progrès n'a été décelé en ce qui concerne la capacité de la Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif de traiter un nombre accru de dossiers. UN لم يتم الوقوف على أي تطورات إيجابية في ما يتعلق بقدرة الديوان الأعلى للمحاسبة والمنازعات الإدارية على التعامل مع زيادة عبء القضايا المحالة إليه.
    Le 7 avril, le Président a fait prêter serment aux membres de la Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif, comme le prévoient la Constitution et une autre disposition de l'Accord. UN وفي 7 نيسان/أبريل، أشرف الرئيس على تسلّم أعضاء المجلس الأعلى للحسابات والمنازعات الإدارية لمهامهم.
    f) S'employer à rendre la Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif opérationnelle et appliquer la nouvelle loi contre la corruption; UN (و) العمل على تفعيل ديوان المحاسبة والمنازعات الإدارية الأعلى، وإنفاذ القانون الجديد لمكافحة الفساد؛
    La Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif n'a pas les moyens de faire face à la charge de travail, bien qu'après sept mois de retard le Président haïtien ait assermenté 10 membres de la Cour au mois d'avril. UN 14 - قدرة المجلس الأعلى للحسابات والمنازعات الإدارية على تناول العدد المتزايد من القضايا ما تزال غير كافية رغم تنصيب أعضاء المجلس العشرة من قبل رئيس هايتي في 10 نيسان/أبريل، بعد سبعة أشهر من التأخير.
    b) La Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif dispose de capacités accrues pour traiter un nombre croissant de dossiers; UN (ب) زيادة قدرة المجلس الأعلى للحسابات والمنازعات الإدارية على التعامل مع زيادة عبء القضايا؛
    Le mandat des membres de la Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif étant arrivé à expiration le 18 juillet, j'insiste sur la nécessité de nommer sans plus tarder de nouveaux membres pour cet organe de contrôle essentiel. UN وبعد انتهاء فترة المحكمة العليا للمحاسبات والمنازعات الإدارية في 18 تموز/يوليه، فإنني أحث على الإسراع في تسمية أعضاء جدد لعضوية هذه الهيئة الرقابية الحيوية.
    Le 11 novembre 2013, un certain nombre de partis d'opposition ont fixé des conditions préalables à la reprise du dialogue, parmi lesquelles la promulgation de la loi électorale, la levée d'un mandat d'arrêt fort controversé contre l'avocat André Michel, un opposant au régime de Martelly, et la nomination officielle par le pouvoir exécutif des membres du Conseil de la Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif. UN 6 - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، حدد عدد من أحزاب المعارضة شروطا مسبقة لاستئناف الحوار، منها إصدار قانون الانتخابات وإلغاء أمر الضبط والإحضار المثير للجدل ضد محامي المعارضة أندريه ميشيل وقيام الحكومة رسميا بتعيين أعضاء مجلس الديوان الأعلى للمحاسبة والمنازعات الإدارية.
    Cependant, le 12 février, plusieurs partis d'opposition ont abandonné le processus de dialogue et, le 15 février, l'officialisation des accords a été reportée en raison du retard pris dans la publication par l'exécutif de la liste complète des membres de la Cour supérieure des comptes et du contentieux administratif. UN وفي 12 شباط/فبراير، انسحب عدد من أحزاب المعارضة من عملية الحوار وتأجل في 15 شباط/فبراير إضفاء طابع رسمي على الاتفاق بسبب تأخر السلطة التنفيذية في نشر قائمة بكامل أعضاء مجلس الديوان الأعلى للمحاسبة والمنازعات الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد