ويكيبيديا

    "والمناسبات الخاصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et manifestations spéciales
        
    • et des projets spéciaux
        
    • et des manifestations spéciales
        
    • et événements
        
    • et de manifestations spéciales
        
    • les manifestations spéciales
        
    • ainsi que de manifestations spéciales
        
    • manifestations organisées par
        
    • et activités particulières
        
    • organisation de manifestations spécifiques
        
    • organisation des manifestations spécifiques
        
    Services de sécurité lors de réunions, réceptions et manifestations spéciales UN تغطية الاجتماعات وحفلات الاستقبال والمناسبات الخاصة
    D'autres conférences et manifestations spéciales organisées avec des organismes des Nations Unies sont en cours de planification. UN ويجري التخطيط للمزيد من المؤتمرات والمناسبات الخاصة بالاقتران مع كيانات الأمم المتحدة.
    Groupe de la sensibilisation et des projets spéciaux UN مجموعة الدعوة والمناسبات الخاصة
    Fourniture d'un appui audiovisuel pour des réunions officielles et des manifestations spéciales, y compris l'installation, l'exploitation et l'entretien de matériel de télévision et de radio UN تقديم الدعم السمعي والبصري للاجتماعات الرسمية والمناسبات الخاصة بما في ذلك تركيب وتشغيل وصيانة معدات التليفزيون والراديو
    La Télévision des Nations Unies retransmet en direct les séances, conférences et événements qui ont lieu au Siège de l'ONU à New York. UN يقدم تلفزيون الأمم المتحدة بثا يوميا حيا للاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة التي تعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    :: Susciter d'autres types de soutien gouvernemental, tels le versement de contributions au titre de projets spécifiques à long terme et de contributions stratégiques en nature pour l'organisation de réunions et de manifestations spéciales et le financement de postes d'interne et de consultant UN :: استحداث أنواع أخرى من الدعم من الحكومات المانحة، مثل التبرعات المخصصة الطويلة الأجل والتبرعات الاستراتيجية العينية لتنظيم الاجتماعات والمناسبات الخاصة وتمويل المتدربين والوظائف الاستشارية
    Tenu les réunions d'information et consultations officieuses et organisé les manifestations spéciales ci-après : UN عقد جلسات الإحاطة والمشاورات والمناسبات الخاصة غير الرسمية التالية:
    Elles visent à mieux faire connaître au public les buts et les activités de l'ONU, à l'aide de visites guidées, de conférences/exposés et de séminaires, ainsi que de manifestations spéciales. UN والهدف من هذه اﻷنشطة هو تعزيز تفهم الجمهور لمقاصد المنظمة وأعمالها من خلال الجولات المصحوبة بمرشدين، والمحاضرات/الاجتماعات اﻹعلامية والحلقات الدراسية والمناسبات الخاصة.
    ii) Activités et manifestations spéciales pour lesquelles des services de sécurité ont été assurés UN ' ٢ ' المهام والمناسبات الخاصة المشمولة
    Les réunions et manifestations spéciales du Comité sont ouvertes aux États Membres et aux organisations internationales et régionales. UN 25 - والاجتماعات والمناسبات الخاصة للجنة مفتوحة أمام الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية.
    Innovation, campagnes et manifestations spéciales UN هاء - الابتكارات والحملات والمناسبات الخاصة
    Groupe de la sensibilisation et des projets spéciaux UN مجموعة الدعوة والمناسبات الخاصة
    Groupe de la sensibilisation et des projets spéciaux UN مجموعة الدعوة والمناسبات الخاصة
    Groupe de la sensibilisation et des projets spéciaux UN مجموعة الدعوة والمناسبات الخاصة
    Le montant demandé permettra aussi de financer des services contractuels de suivi des articles parus dans la presse, des services photographiques, des publicités et des activités promotionnelles, des suppléments bimensuels dans les journaux locaux sur les activités de la Mission, des affiches et des manifestations spéciales. UN وتشمل هذه التقديرات الاحتياجات إلى الخدمات التعاقدية ذات الصلة برصد الصحف وخدمات التصوير الفوتوغرافي واﻹعلان والترويــج؛ وإصــدار ملحقــات مرتين في الشهر في الصحف المحلية عن أنشطة البعثة؛ والملصقــات؛ والمناسبات الخاصة.
    37.34 Le montant de 1 100 dollars doit servir à financer le coût des réceptions officielles à l'occasion des sessions de la Commission de la condition de la femme et des manifestations spéciales. UN الضيافة 37-34 يغطي المبلغ 100 1 دولار تكلفة الضيافة الرسمية التي تنفذ بمناسبة انعقاد دورات لجنة وضع المرأة والمناسبات الخاصة. اللوازم والمواد
    La Télévision des Nations Unies retransmet en direct les séances, conférences et événements qui ont lieu au Siège de l'ONU à New York. UN يقدم تلفزيون الأمم المتحدة بثا يوميا حيا للاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة التي تعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    La Télévision des Nations Unies retransmet en direct les séances, conférences et événements qui ont lieu quotidiennement au Siège de l'ONU à New York. UN يقدم تليفزيون الأمم المتحدة بثا يوميا حيا للاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة التي تعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Le Bureau du financement du développement a en outre organisé une série de discussions informelles et de manifestations spéciales sur les thèmes du Consensus. UN ومكتب تمويل التنمية قد نظّم، علاوة على ذلك، سلسلة من المناقشات غير الرسمية والمناسبات الخاصة بشأن المواضيع الواردة في توافق الآراء.
    Tenu les réunions d'information et consultations officieuses et organisé les manifestations spéciales ci-après : UN عقد جلسات الإحاطة والمشاورات والمناسبات الخاصة غير الرسمية التالية:
    Elles visent à mieux faire connaître au public les buts et les activités de l'ONU, à l'aide de visites guidées, de conférences/exposés et de séminaires, ainsi que de manifestations spéciales. UN والهدف من هذه اﻷنشطة هو تعزيز تفهم الجمهور لمقاصد المنظمة وأعمالها من خلال الجولات المصحوبة بمرشدين، والمحاضرات/الاجتماعات اﻹعلامية والحلقات الدراسية والمناسبات الخاصة.
    Nombre de manifestations spéciales couvertes et de tâches spéciales assurées (séminaires, réunions d'information, expositions, concerts, cérémonies officielles, manifestations organisées par le Département de l'information et l'UNICEF, etc.) UN `3 ' عدد المناسبات والمهام الخاصة التي تتم تغطيتها (كالحلقات الدراسية وجلسات الإحاطة والمعارض والحفلات الموسيقية والمراسم والمناسبات الخاصة بإدارة شؤون الإعلام واليونيسيف)
    iv) Communiqués de presse. Établissement de communiqués de presse qui seront diffusés à l'occasion de la parution des publications mettant l'accent sur des événements importants concernant la promotion des échanges commerciaux et des entreprises, les industries chimiques et sidérurgique ainsi que de réunions et activités particulières (séminaires, expositions, etc.) susceptibles d'attirer l'attention du grand public; UN ' ٤ ' نشرات صحفية - إعداد نشرات صحفية يتم نشرها بمناسبة إصدار المنشورات التي تبرز التطورات الرئيسية في مجال التجارة، وتعزيز المشاريع، والصناعة الكيميائية والفولاذ، فضلا عن الاجتماعات والمناسبات الخاصة )الحلقات الدراسية والمعارض إلخ.( التي ربما تجذب اهتمام الجمهور؛
    b) Faire mieux comprendre les activités et les objectifs du PNUE à tous les niveaux et parmi tous les secteurs de la société, grâce aux médias, à l'organisation de manifestations spécifiques et à la production de documents audiovisuels et de publications; UN (ب) زيادة الوعي والفهم لعمل وأهداف برنامج الأمم المتحدة للبيئة على جميع المستويات في قطاعات المجتمع باستخدام وسائل الاتصال وشبكة الإنترنت والمناسبات الخاصة والمنتجات والمنشورات السمعية والبصرية؛
    a) Développer la prise de conscience des questions environnementales et faciliter un meilleur accès à l'information relative à l'environnement à tous les niveaux et parmi tous les secteurs de la société, grâce aux médias, à l'Internet, à l'organisation des manifestations spécifiques et à la production de documents audiovisuels et de publications; UN (أ) زيادة مستوى الوعي البيئي وتسهيل فرص الحصول على المعلومات البيئية على جميع المستويات وفي جميع قطاعات المجتمع باستخدام وسائط الإعلام وشبكة الإنترنت والمناسبات الخاصة والمواد والمنشورات السمعية والبصرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد