La fabrication de drogues de synthèse et de stimulants de type amphétamine continue d'augmenter dans certains pays. | UN | ولا يزال إنتاج العقاقير الصناعية والمنشطات الأمفيتامينية يتزايد في بعض البلدان. |
iii) Répression de la fabrication et du trafic de substances psychotropes, notamment de drogues de synthèse et de stimulants de type amphétamine; | UN | `3` قمع صنع المؤثرات العقلية والاتجار بها، وخصوصا العقاقير الاصطناعية والمنشطات الأمفيتامينية؛ |
iii) Répression de la fabrication et du trafic de substances psychotropes, notamment de drogues de synthèse et de stimulants de type amphétamine; | UN | `3` قمع صنع المؤثرات العقلية والاتجار بها، ولا سيما العقاقير الاصطناعية والمنشطات الأمفيتامينية؛ |
Le nombre de personnes qui consomment des opioïdes, de la cocaïne et des stimulants de type amphétamine est par contre plus réduit. | UN | وفي المقابل، يتعاطى المواد الأفيونية المفعول والكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية عدد أقل من الناس. |
Il est également essentiel d'assurer le contrôle des précurseurs et des stimulants de type amphétamine. | UN | وهناك أولوية حاسمة أخرى تتعلق بمراقبة السلائف الكيميائية والمنشطات الأمفيتامينية. |
L'ONUDC et l'ASEAN partagent des inquiétudes communes devant l'aggravation des tendances régionales concernant l'opium et les stimulants de type amphétamine. | UN | ويتشاطر المكتب وآسيان القلق إزاء تفاقم الاتجاهات الإقليمية المتعلقة بالأفيون والمنشطات الأمفيتامينية. |
Le cannabis reste la drogue illicite la plus fréquemment consommée dans la population générale, suivie par la cocaïne et les stimulants de type amphétamine. | UN | ولا يزال القنّب أشيع المخدرات غير المشروعة تعاطيا بين عامة السكان، يليه الكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية. |
Des cas de coopération opérationnelle ont été décrits, dans lesquels d'importants envois de drogues illicites - héroïne, cocaïne et stimulants de type amphétamine - avaient été récupérés dans le cadre d'opérations internationales auxquelles avaient participé les services de détection et de répression de différents États et régions. | UN | وذكرت أمثلة على التعاون في العمليات حيث ضبطت إرساليات كبيرة من المخدرات غير المشروعة - من الهيروين والكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية - في عمليات دولية ضمت أجهزة لإنفاذ القوانين من دول ومناطق مختلفة. |
Les engagements pris en matière de blanchiment de l’argent, de stimulants de type amphétamine et de coopération judiciaire méritent également d’être notés. | UN | وأردف قائلا إنه تجدر اﻹشارة أيضا الى الالتزامات التي اتخذت فيما يتعلق بغسل اﻷموال والمنشطات اﻷمفيتامينية والتعاون القضائي. |
Dans les pays pour lesquels des données sont disponibles, l'usage d'héroïne, de cocaïne et de stimulants de type amphétamine a augmenté, tout comme la demande de traitement. | UN | ففي البلدان التي تتوفر عنها بيانات، ازداد تعاطي الهيروين والكوكايين والمنشطات الأمفيتامينية، وكذلك الطلب على العلاج. |
Conscient de ce que les infractions liées au trafic de drogues sont dues à la disponibilité des précurseurs chimiques sans lesquels la fabrication illicite de cocaïne, d'héroïne et de stimulants de type amphétamine ne serait pas devenue un problème, | UN | إذ يدرك أن الجرائم ذات الصلة بالاتجار بالمخدرات تعتمد على توافر السلائف الكيميائية التي ما كان بدونها لصنع الكوكايين والهيروين والمنشطات الأمفيتامينية غير المشروع أن يصبح مشكلة، |
Conscient de ce que les infractions liées au trafic de drogues sont dues à la disponibilité des précurseurs chimiques sans lesquels la fabrication illicite de cocaïne, d'héroïne et de stimulants de type amphétamine ne serait pas devenue un problème, | UN | إذ يدرك أن الجرائم ذات الصلة بالاتجار بالمخدرات تعتمد على توافر السلائف الكيميائية التي بدونها ما كان لصنع الكوكايين والهيروين والمنشطات الأمفيتامينية غير المشروع أن يصبح مشكلة، |
En revanche, on observe des tendances préoccupantes dans d'autres secteurs, en particulier en ce qui concerne l'augmentation constante de la production illicite d'opium et de stimulants de type amphétamine. | UN | وعلى العكس من ذلك تشير بعض القطاعات في اتجاهات مقلقة، خاصة الإنتاج المتزايد غير المشروع للأفيون والمنشطات ذات الطابع التخديري. |
Si la culture de la coca et la fabrication de cocaïne dans le monde recule régulièrement depuis 1999, la production mondiale d'opium illicite et de stimulants de type amphétamine est en hausse. | UN | وبينما انخفضت زراعة الكوكة وصناعة الكوكايين في العالم باطِّراد منذ عام 1999، ازداد الإنتاج العالمي غير المشروع للأفيون والمنشطات التي هي من نوع الأمفيتامين. |
L'Organe présentera à la Commission, pour examen, un rapport sur la suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale dans le domaine du contrôle des précurseurs et des stimulants de type amphétamine. | UN | سوف تقدم الهيئة إلى اللجنة تقريرا عن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة في مجال مراقبة السلائف والمنشطات الأمفيتامينية. |
À cet égard, le cannabis vient au premier rang, suivi de la cocaïne, des opiacés et des stimulants de type amphétamine. | UN | ومن حيث الكميات المضبوطة، يحتل القنب أبرز المواقع؛ ويليه الكوكايـين والمواد الأفيوينية والمنشطات الأمفيتامينية، بهذا الترتيب. |
c) Contrôle des précurseurs et des stimulants de type amphétamine ; | UN | (ج) مراقبة السلائف والمنشطات الأمفيتامينية؛ |
On continuera d’aider les pays à saisir les précurseurs et les stimulants de type amphétamine faisant l’objet d’un trafic ainsi qu’à démanteler les réseaux de trafiquants. | UN | وسوف يظل تقديم الدعم من أجل ضبط السلائف والمنشطات اﻷمفيتامينية المهربة بشكل غير مشروع ولتعطيل شبكات تهريب المخدرات . |
Bien que l'abus des stupéfiants demeure un grave problème, les nouvelles substances psychoactives et les stimulants de type amphétamine sont devenus une menace aiguë au Japon et dans le reste du monde. | UN | وفي حين أن تعاطي العقاقير لا يزال مشكلة خطيرة، أصبحت المؤثرات العقلية الجديدة والمنشطات الامفيتامينية تشكل خطرا شديدا في اليابان وفي سائر أنحاء العالم. |
Les opioïdes et les stimulants de type amphétamine sont à l'origine de la plupart des épisodes de traitement de la toxicomanie, mais rien ne signale la présence d'un nombre important d'usagers problématiques de cocaïne. | UN | ويمثل العلاج من الارتهان بالمواد الأفيونية المفعول والمنشطات الأمفيتامينية الجزء الأكبر من فترات العلاج من الارتهان بالمخدرات، في حين لا يوجد أي دليل على وجود عدد كبير من متعاطي الكوكايين الإشكاليين. |
Méthylènedioxyméthamphétamine et stimulants de type amphétamine: un tableau complexe | UN | الميثيلين ديوكسي ميثامفيتامين (الإكستاسي) والمنشطات الأمفيتامينية: صورة مركبة |
L’un des objectifs prioritaires sera la mise en place du cadre juridique nécessaire pour exécuter les mandats confiés par l’Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire, en particulier dans les domaines suivants : réduction de la demande, contrôle des stimulants de type amphétamine et de leurs précurseurs, coopération judiciaire, blanchiment de l’argent et activités de substitution. | UN | وسيوجه انتباه خاص لعناصر الهياكل اﻷساسية القانونية للولايات الناجمة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة في مجالات خفض الطلب والمنشطات من نوع اﻷمفيتامين، والمركبات اﻷولية، والتعاون القضائي، وغسل اﻷموال والتنمية البديلة. |
Et les stéroïdes qu'on t'a donné provoque pour quelques patients des hallucinations. | Open Subtitles | والمنشطات لدينا لكم على يسبببعضالمرضىبالهلوسة. |