ويكيبيديا

    "والمنظمات الأخرى من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et d'autres organisations
        
    Sommes à recevoir de gouvernements, d'organismes des Nations Unies et d'autres organisations au titre des fonds d'affectation spéciale UN من الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى من أجل الصناديق الاستئمانية
    Sommes à recevoir de gouvernements, d'organismes des Nations Unies et d'autres organisations au titre des fonds d'affectation spéciale UN من الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى من أجل الصناديق الاستئمانية
    Sommes à recevoir de gouvernements, d'organismes des Nations Unies et d'autres organisations au titre des fonds d'affectation spéciale UN من الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى من أجل الصناديق الاستئمانية
    Cette réunion semble devoir être un événement historique, rassemblant des dirigeants d'entreprise et des décideurs chinois, ainsi que des dirigeants de sociétés étrangères et d'autres organisations, dans le but de promouvoir l'esprit de civisme des entreprises en Chine et dans d'autres pays. UN ويبشر هذا المؤتمر بأن يكون حدثا تاريخيا، يجمع بين رؤساء قطاع الأعمال ورؤساء الحكومات في الصين مع قيادات الشركات الأجنبية والمنظمات الأخرى من أجل تشجيع المواطنة المسؤولة للشركات في الصين وغيرها.
    Elle renforcera ses partenariats avec les États Membres, les départements, les bureaux et d'autres organisations, l'objectif étant de mener des campagnes d'ouverture sur l'extérieur, sous réserve de la disponibilité des ressources nécessaires, en quête de candidats de valeur. UN وستعمل على تعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء، والإدارات والمكاتب، والمنظمات الأخرى من أجل القيام بحملات ميدانية رهنا بتوافر الموارد، وتحديد المرشحين ذوي المؤهلات الرفيعة.
    Elle renforcera les partenariats avec les États Membres, les départements et d'autres organisations pour organiser des campagnes de prospection, dans le cadre des ressources disponibles, et sélectionner des candidats de haut niveau. UN وستعمل على تعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء والإدارات والمنظمات الأخرى من أجل القيام بحملات توعية رهنا بتوفر الموارد، وتحديد المرشحين من ذوي الجودة العالية.
    2. Sait gré au Secrétaire général des efforts persévérants qu'il fait pour mobiliser l'aide de la communauté internationale, du système des Nations Unies et d'autres organisations en faveur du Libéria; UN " 2 - تثني على الأمين العام لما يبذله من جهود مستمرة في سبيل حشد المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى من أجل تقديم المساعدة إلى ليبريا؛
    2. Sait gré au Secrétaire général des efforts persévérants qu'il fait pour mobiliser l'aide de la communauté internationale, du système des Nations Unies et d'autres organisations en faveur du Libéria ; UN 2 - تثني على الأمين العام لما يبذله من جهود مستمرة في سبيل حشد المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى من أجل تقديم المساعدة إلى ليبريا؛
    Elle a pour vocation de rassembler toutes les fédérations Soroptimist du monde, s'associer à l'action des organisations intergouvernementales et d'autres organisations visant à renforcer la bonne volonté, la compréhension et la paix internationales; favoriser la réalisation des objectifs des fédérations Soroptimist dans le monde entier. UN وتهدف الرابطة إلى توحيد اتحادات أخوات المحبة على صعيد العالم، والتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى من أجل تعزيز التفاهم الدولي والنوايا الحسنة والسلام، وتشجيع أهداف الرابطة في جميع أنحاء العالم.
    2. Sait gré au Secrétaire général des efforts qu'il ne cesse de déployer pour mobiliser l'aide de la communauté internationale, du système des Nations Unies et d'autres organisations en faveur du Libéria ; UN 2 - تثني على الأمين العام لما يبذله من جهود مستمرة في سبيل حشد المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى من أجل تقديم المساعدة إلى ليبريا؛
    38. L'OMT a également été à la pointe des efforts visant à atténuer et à gérer le lien entre le tourisme et la biodiversité, et elle collabore avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique et d'autres organisations pour tenter de définir les aspects déterminants du tourisme et de la conservation et d'appuyer l'intégration de la planification en matière de biodiversité dans le développement d'un tourisme durable. UN 38 - وكانت المنظمة كذلك في مركز الصدارة من حيث بذل جهود التخفيف وإدارة العلاقة بين السياحة والتنوع البيولوجي وتتعاون مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمات الأخرى من أجل تحديد المجالات البالغة الأهمية للسياحة والحفظ ودعم دمج تخطيط التنوع البيولوجي في تنمية السياحة المستدامة.
    1. Participer pleinement aux initiatives de l'Union du fleuve Mano et d'autres organisations concernant la consolidation de la paix au niveau sous-régional et appuyer ces initiatives, en accordant une attention particulière à celle destinée à renforcer la confiance et la coopération entre communautés frontalières et à créer des emplois en faveur des jeunes UN 1 - تحقيق المشاركة التامة في مبادرات اتحاد نهر مانو والمنظمات الأخرى من أجل توطيد السلام دون الإقليمي وتقديم الدعم لها مع التركيز الخاص على المبادرات الرامية إلى بناء الثقة والتعاون فيما بين المجتمعات الحدودية وإيجاد فرص عمل للشباب
    Pour améliorer la représentation géographique des États Membres et la représentation des femmes, les partenariats avec les États Membres, les départements et d'autres organisations continueront à être renforcés en vue de l'organisation de campagnes ciblées et l'identification de candidats hautement qualifiés. UN 24-28 وبغية تحقيق المزيد من التمثيل الجغرافي العادل للدول الأعضاء وتمثيل المرأة، سيستمر تعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء والإدارات والمنظمات الأخرى من أجل القيام بحملات توعية موجهة وتحديد المرشحين ذوي التأهيل الرفيع.
    Pour améliorer la représentation géographique des États Membres et la représentation des femmes, les partenariats avec les États Membres, les départements et d'autres organisations continueront à être renforcés en vue de l'organisation de campagnes ciblées et l'identification de candidats hautement qualifiés. UN 24-28 وبغية تحقيق المزيد من التمثيل الجغرافي العادل للدول الأعضاء وتمثيل المرأة، سيستمر تعزيز الشراكات مع الدول الأعضاء والإدارات والمنظمات الأخرى من أجل القيام بحملات توعية موجهة وتحديد المرشحين ذوي التأهيل الرفيع.
    aa) Participer pleinement aux initiatives menées par l'Union du fleuve Mano et d'autres organisations en faveur de la consolidation de la paix au niveau sous-régional et les soutenir, en privilégiant celles qui visent à renforcer la confiance et la coopération entre les communautés frontalières et à favoriser l'emploi des jeunes; UN (أأ) تحقيق المشاركة التامة في مبادرات اتحاد نهر مانور والمنظمات الأخرى من أجل توطيد السلام دون الإقليمي وتقديم الدعم لها مع التركيز الخاص على المبادرات الرامية إلى بناء الثقة والتعاون فيما بين المجتمعات الحدودية وإيجاد فرص عمل للشباب (جار تنفيذه)؛
    e) Comment les États parties peuvent-ils œuvrer en partenariat avec la société civile et d'autres organisations pour faire progresser l'universalisation de la Convention et renforcer la norme interdisant l'emploi, en quelque circonstance et par quelque acteur que ce soit, d'armes à sous-munitions, ainsi que pour enquêter et faire rapport sur les allégations d'utilisation? UN (هـ) كيف يمكن أن تعمل الدول الأطراف في شراكة مع المجتمع المدني والمنظمات الأخرى من أجل تعزيز عالمية المعاهدة، وتعزيز قاعدة عدم استخدام الذخائر العنقودية في أي ظرف من الظروف، من قبل أية جهة، وكذلك التحقيق في الادعاءات المتعلقة بالاستخدام والإبلاغ بشأنها؟ النطاق
    e) Comment les États parties peuvent-ils œuvrer en partenariat avec la société civile et d'autres organisations pour faire progresser l'universalisation de la Convention et renforcer la norme interdisant l'emploi, en quelque circonstance et par quelque acteur que ce soit, d'armes à sous-munitions, ainsi que pour enquêter et faire rapport sur les allégations d'utilisation? UN (هـ) كيف يمكن أن تعمل الدول الأطراف في شراكة مع المجتمع المدني والمنظمات الأخرى من أجل تعزيز عالمية المعاهدة، وتعزيز قاعدة عدم استخدام الذخائر العنقودية في أي ظرف من الظروف، من قبل أية جهة، وكذلك التحقيق في الادعاءات المتعلقة بالاستخدام والإبلاغ بشأنها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد