ويكيبيديا

    "والمنظمة العالمية للملكية الفكرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et l'OMPI
        
    • de l'OMPI
        
    • Organisation mondiale de la propriété intellectuelle
        
    • et à l'OMPI
        
    • ou l'OMPI
        
    • OMPI et
        
    L'UNESCO et l'OMPI ont informé l'Inspecteur qu'elles sont en train d'élaborer une telle politique. UN وقد أبلغت اليونسكو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية المفتش أنهما تعملان حالياً على وضع مثل هذه السياسة الشاملة.
    L’UNESCO, l’UPU et l’OMPI sont en train de mettre en place une politique en la matière. UN وهناك الآن اليونسكو، والاتحاد البريدي العالمي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية بصدد وضع سياسة لإقرارات الذمة المالية.
    L'UNESCO, l'UPU et l'OMPI sont en train de mettre en place une politique en la matière. UN وهناك الآن اليونسكو، والاتحاد البريدي العالمي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية بصدد وضع سياسة لإقرارات الذمة المالية.
    Les efforts visant à renforcer la capacité de négociation dans le cadre de l'OMC, de l'UIT, de l'OMPI et d'autres instances compétentes revêtent une importance particulière. UN وسيكون للجهود المبذولة لتعزيز القدرات على التفاوض في إطار منظمة التجارة العالمية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية وغيرها من المحافل المعنية دور هام.
    La Convention sur la diversité biologique et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle disposent de crédits destinés au financement de la participation des peuples autochtones. UN ولدى كل من اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية أموال لدعم مشاركة الشعوب الأصلية.
    163. À l'UIT et à l'OMPI, il est rendu compte de l'application des recommandations à l'organe délibérant/directeur. UN 163 - وتقدم التقارير عن التنفيذ إلى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة في كل من الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للملكية الفكرية().
    L'UNESCO et l'OMPI ont informé l'Inspecteur qu'elles sont en train d'élaborer une telle politique. UN وقد أبلغت اليونسكو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية المفتش أنهما تعملان حالياً على وضع مثل هذه السياسة الشاملة.
    L'UIT et l'OMPI en particulier ont en commun des caractéristiques importantes. UN فالاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للملكية الفكرية يتقاسمان بوجه خاص عددا من السمات المهمة.
    Une délégation a demandé si la CNUCED et l'OMPI coopéraient aussi pour définir les perspectives ouvertes par cet accord en Amérique latine. UN وسأل أحد الوفود عما إذا كان اﻷونكتاد والمنظمة العالمية للملكية الفكرية يتعاونان أيضاً في أمريكا اللاتينية بشأن مشاريع لتحديد الفرص التي يتيحها اتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    À en juger par les données fournies par la FAO, l'UNESCO, l'ONUDI et l'OMPI, entre autres institutions spécialisées, presque toutes les contributions volontaires étaient à objet désigné. UN واستناداً إلى البيانات المقدمة من الفاو، واليونسكو، واليونيدو، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية من بين الوكالات المتخصصة، كانت كل التبرعات تقريباً محددة.
    Cette initiative a amené l'OMS et l'OMPI à collaborer concrètement pour identifier les besoins et aider les pays. UN وتحقيقا لتلك الغاية عملت منظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية مع بعضهما بشكل فعال لتحديد وتوفير الدعم المطلوب للبلدان.
    L'OACI, l'OMI, l'ONUDI et l'OMPI n'ont qu'un ou deux auditeurs internes. UN ولا يوجد سوى مراجع داخلي للحسابات أو اثنين في منظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    134. Dans le passé, les mandats des auditeurs externes dans certaines organisations, dont l'AIEA, l'UIT, l'UPU et l'OMPI, étaient d'une durée illimitée. UN 134- وفي السابق، كانت فترات الانتداب غير محدودة في بعض المنظمات، ومنها الوكالة الدولية للطاقة الذرية والاتحاد الدولي للاتصالات والاتحاد البريدي العالمي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    D'autres débats d'ordre général sur ces ressources ont eu lieu dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique et de l'OMPI. UN وحدثت تطورات متعلقة بالموارد الجينية عموماً على اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    A participé à plusieurs réunions et conférences internationales de l'OMS, de l'OIT, de l'UIT, de l'OMPI, de la Fédération internationale de la Croix-Rouge et des Sociétés du Croissant-Rouge et du Comité exécutif du Haut Commissariat pour les réfugiés. UN شارك في عدة اجتماعات ومؤتمرات دولية لمنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر واللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Les secrétariats de l'UIT, de l'OMPI et de l'OMM fonctionnent de faþon relativement similaire et sont très centralisés. UN فلدى أمانات الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، أنواع من التشغيل متماثلة نسبيا، وهي عالية المركزية.
    Projet d'accord entre l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle. UN مشروع اتفاق بين اليونيدو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Projet d'accord entre l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle UN مشروع اتفاق بين اليونيدو والمنظمة العالمية للملكية الفكرية
    Les contributions de l'UNESCO, de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et d'autres organismes agissant dans le cadre de leurs domaines de compétence respectifs ont également été notées. UN وأشير أيضا إلى مساهمات اليونسكو، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية وغيرهما في حدود مجالات خبراتها المحددة.
    a) Réduire les contributions des États membres, comme c'est tout spécialement le cas à l'OACI et à l'OMPI; UN (أ) خفض اشتراكات الدول الأعضاء، كما يحدث في منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية بصفة خاصة؛
    163. À l'UIT et à l'OMPI, il est rendu compte de l'application des recommandations à l'organe délibérant/directeur. UN 163- وتقدم التقارير عن التنفيذ إلى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة في كل من الاتحاد الدولي للاتصالات والمنظمة العالمية للملكية الفكرية().
    À cet égard, les modèles existant dans le système des Nations Unies (notamment l'OMS, l'OIT ou l'OMPI) pourraient servir d'inspiration. UN وفي هذا الصدد، يمكن الاستلهام بالنماذج الموجودة في منظومة الأمم المتحدة (لا سيما منظمة الصحة العالمية، ومنظمة العمل الدولية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية).
    L'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et la Society of Maritime Arbitrators prévoient également cette possibilité. UN والمنظمة العالمية للملكية الفكرية وجمعية المحكـّمين البحريين تتيحان امكانية كهذه أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد