ويكيبيديا

    "والمنظمة الهيدروغرافية الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Organisation hydrographique internationale
        
    • et de l'OHI
        
    • et l'OHI
        
    L'Office est membre du Conseil de la documentation foncière de la Jamaïque et de l'Organisation hydrographique internationale. UN والوكالة عضو في مجلس جامايكا لمعلومات الأراضي والمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    On s'est aussi efforcé d'examiner la pertinence de certains programmes de la Commission océanographique intergouvernementale (COI) et de l'Organisation hydrographique internationale (OHI) par rapport aux dispositions à caractère scientifique de l'article 76. UN وأعدت أيضا نهج لاستكشاف الصلة القائمة بين بعض برامج اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية وبين الأحكام العلمية الواردة في المادة 76.
    Des cartes nautiques numériques, qui viendraient progressivement remplacer les cartes sur support papier, avaient été élaborées en fonction des normes internationales, comme celles promues par l'Organisation maritime internationale (OMI) et l'Organisation hydrographique internationale (OHI). UN واستحدث خارطة ملاحية رقمية، وهذه خطوة نحو الاستعاضة عن رسومات الخرائط الورقية، للوفاء بالمعايير الدولية، مثل المعايير التي روجتها المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    Aperçu des activités de l'OMI et de l'OHI UN 1 - لمحة عامة عن أنشطة المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية
    Ma délégation forme le voeu que la mention explicite de la question hydrographique dans la résolution que nous nous apprêtons à adopter contribue au renforcement de la coopération entre l'ONU et l'OHI par la conclusion d'accords bilatéraux entre nations, afin d'apporter une assistance technique aux projets hydrographiques tant en ce qui concerne la formation et le savoir-faire que la fourniture de matériels et d'équipements. UN ويأمل وفدي في أن اﻹشارة الصريحة إلى مسألة الهيدروغرافيا في مشروع القرار الذي نستعد لاعتماده، ستسهم في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الهيدروغرافية الدولية عن طريق إبرام اتفاقات ثنائية بين الدول لتقديم المساعدة التقنية للمشاريع الهيدروغرافية فيما يتصل بالتدريب وتنمية المهارات وكذلك في توفير المواد والمعدات.
    e) Le signalement auprès des autorités nationales et de l'Organisation hydrographique internationale. UN )ﻫ( إثبات الهوية لدى السلطات الوطنية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    Il était saisi du rapport établi conjointement par l'Open Geospatial Consortium, le Comité technique 211 de l'Organisation internationale de normalisation et l'Organisation hydrographique internationale sur cette question. UN وكان معروضا عليها التقرير المشترك الذي أعده الاتحاد المعني بالمعايير الجغرافية المكانية المفتوحة، واللجنة التقنية 211 التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية عن وضع واعتماد معايير للدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية.
    À la même séance, les représentants du Japon, du Soudan du Sud, du Soudan et du Nigéria, et les observateurs de l'Organisation météorologique mondiale, de l'Association cartographique internationale et de l'Organisation hydrographique internationale ont fait des déclarations. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي اليابان وجنوب السودان والسودان ونيجيريا، والمراقبين عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والرابطة الدولية لرسم الخرائط، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    À la même séance, les représentants de la Namibie, de la Belgique et du Canada et les observateurs du Conseil commun des sociétés d'informations géospatiales et de l'Organisation hydrographique internationale ont fait des déclarations. UN 24 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي ناميبيا وبلجيكا وكندا، والمراقبين عن المجلس المشترك لجمعيات المعلومات الجغرافية المكانية، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    l'Organisation hydrographique internationale (OHI) est un organe intergouvernemental qui regroupe les organismes nationaux chargés d'établir des levés hydrographiques, des cartes nautiques et de diffuser les informations sur la sécurité maritime. UN والمنظمة الهيدروغرافية الدولية هي الهيئة الحكومية الدولية التي تجمع بين الوكالات الهيدروغرافية الوطنية المسؤولة عن إجراء الاستقصاءات الهيدروغرافية وإنتاج الخرائط الملاحية وتوزيع المعلومات المتعلقة بالسلامة البحرية.
    L'Association internationale de signalisation maritime et l'Organisation hydrographique internationale ont commencé à évaluer en détail l'étendue des dégâts infligés aux ports et leurs abords, aux chenaux et aux aides à la navigation dans les zones touchées par la catastrophe. UN وقد شرعت الرابطة الدولية لسلطات المعينات الملاحية والمنارات والمنظمة الهيدروغرافية الدولية في إجراء تقييم تفصيلي لمدى الضرر الذي أصاب الموانئ ومداخلها والقنوات الملاحية والوسائل المساعدة للملاحة في المناطق التي تأثرت بأمواج تسونامي.
    En 2002, des arrangements administratifs avaient été conclus entre le Greffe du Tribunal et la Division des affaires maritimes et du droit de la mer de l'ONU, le secrétariat de l'Organe d'appel de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), le Bureau des affaires juridiques du secrétariat de l'Organisation mondiale du commerce et l'Organisation hydrographique internationale. UN فخلال عام 2002، أُبرمت ترتيبات إدارية بين قلم المحكمة وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمانة العامة للأمم المتحدة، وأمانة هيئة الاستئناف في منظمة التجارة العالمية وشعبة الشؤون القانونية في أمانة منظمة التجارة العالمية، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية والمنظمة البحرية الدولية.
    Nous nous devons donc de rendre hommage au système du Traité sur l'Antarctique et aux autres organismes internationaux, y compris le Comité scientifique pour les recherches antarctiques, l'Organisation hydrographique internationale, le Programme des Nations unies pour l'environnement et l'Organisation météorologique mondiale, pour leur excellent travail dans ces domaines. UN ولذلك يجب أن نشيد بنظام معاهدة أنتاركتيكا وبهيئات دولية أخرى، تتضمن اللجنة العلمية المعنية بالأبحاث الخاصة بأنتاركتيكا، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأرصاد الجوية، على عملها الممتاز في هذه المجالات.
    Maintenant que le projet de spécifications est établi, il importe que les États membres donnent à la Division et à l'Organisation hydrographique internationale de nouvelles directives relatives à l'adoption du texte et aux étapes ultérieures. UN 15 - ولما كانت مسودة مواصفات المشروع قد أُعِدت، فمن الضروري أن تزود الدول الأعضاء الشعبة والمنظمة الهيدروغرافية الدولية بمزيد من التوجيه من أجل اعتماد المواصفات والحفاظ على سريانها لاحقاً.
    Par ailleurs, le Greffe a conclu des accords de coopération en matière d'échange d'informations avec le Secrétariat de l'Organe d'appel de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), le Bureau des affaires juridiques du secrétariat de l'Organisation mondiale du commerce et l'Organisation hydrographique internationale. UN 27 - كذلك أبرم قلم المحكمة اتفاقات بشأن التعاون في تبادل المعلومات مع أمانة هيئة الاستئناف بمنظمة التجارة العالمية، وشُعبة الشؤون القانونية بأمانة منظمة التجارة العالمية، والمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    Nous avons le sentiment à cet égard que la coordination des travaux entre l'Organisation maritime internationale et l'Organisation hydrographique internationale est vitale aux fins d'encourager une transition vers des cartes marines électroniques ce pour quoi plusieurs pays de notre région ont déjà la capacité existante. UN ونشعر في ذلك الصدد بأن تنسيق الأعمال بين المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية أمر جوهري من أجل تشجيع الانتقال إلى الخرائط الملاحية الإلكترونية - التي يمتلك العديد من البلدان في منطقتنا بالفعل القدرات اللازمة لها.
    Les représentants de la COI et de l'OHI ont offert de chercher à publier un ouvrage portant sur les aspects scientifiques et techniques du droit de la mer et traitant de manière plus détaillée des questions décrites dans les paragraphes suivants. UN وعرض ممثلا اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية السعي إلى نشر كتاب يتناول الجوانب العلمية والتقنية لقانون البحار ودراسة الجوانب الواردة في الفقرات القليلة التالية دراسة أكثر تفصيلا.
    Participation, en qualité d'expert en hydrographie et en cartographie, au projet de la Commission océanographique internationale (COI) et de l'OHI tendant à établir une carte bathymétrique internationale de l'Atlantique du Centre-Est (IBCEA), Institut hydrographique, Lisbonne, 1998-2004 UN شارك كخبير تقني في مجالي الهيدروغرافيا ورسم الخرائط في مشروع اللجنة الأوقيانوغرافية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية المعنون " خريطة دولية بمقياس الأعماق لوسط وشرق المحيط الأطلسي " ، معهد الهيدروغرافيا بلشبونة، 1998-2004.
    255. Secrétariat de fait de la Convention, la Division a fait progresser le processus de coordination, de consultations et d'échange d'informations dans plusieurs domaines directement liés à l'entrée en vigueur de la Convention, par exemple, avec la COI et l'OHI pour ce qui est de la création de la Commission sur les limites du plateau continental. UN ٢٥٥ - وبوصفها اﻷمانة الفعلية للاتفاقية، قامت الشعبة بالنهوض بعملية التنسيق والتشاور وتبادل المعلومات في عدد من المجالات المتصلة مباشرة بدخولها حيز النفاذ، ومنها على سبيل المثال، مع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية فيما يتعلق بإنشاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري.
    M. Librando a ajouté que l'OMI et l'OHI préparaient ensemble, pour le soumettre à l'Assemblée de l'OMI, un projet de résolution sur les services hydrographiques pour aider les États à appliquer le chapitre V révisé de la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer. UN 68 - بالإضافة إلى ذلك، أشار السيد ليبراندو إلى أن المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الهيدروغرافية الدولية تعدان معا مشروع قرار بشأن الخدمات الهيدروغرافية لتقديمه إلى جمعية المنظمة البحرية الدولية بهدف مساعدة الدول في تنفيذ أنظمة الفصل الخامس المنقحة من اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد