ويكيبيديا

    "والموارد الخارجة عن الميزانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et fonds extrabudgétaires
        
    • et ressources extrabudgétaires
        
    • et des fonds extrabudgétaires
        
    • et des ressources extrabudgétaires
        
    • et extrabudgétaires
        
    • et les ressources extrabudgétaires
        
    • et les fonds extrabudgétaires
        
    • et de fonds extrabudgétaires
        
    • et de ressources extrabudgétaires
        
    • et aux fonds extrabudgétaires
        
    • et au moyen de fonds extrabudgétaires
        
    • ou de ressources extrabudgétaires
        
    • ou au moyen de fonds extrabudgétaires
        
    • et fonds extrabudgé-
        
    Fonds inscrits au budget ordinaire et fonds extrabudgétaires UN أموال الوكالات اﻵتية من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية
    iii) Gestion des activités de coopération technique et fonds extrabudgétaires; UN ' 3` إدارة أنشطة التعاون التقني والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Quotes-parts hors budget ordinaire et fonds extrabudgétaires UN الموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية
    Total, budget ordinaire et ressources extrabudgétaires UN مجمـوع موارد الميزانية والموارد الخارجة عن الميزانية
    au coût, des contributions de contrepartie en espèce et des fonds extrabudgétaires UN النقدية المناظرة، والموارد الخارجة عن الميزانية
    Il ressort de l'analyse de l'Administrateur que l'organisation actuellement en place - structure, répartition des ressources de base et recours à diverses sources de financement - tient dûment compte des niveaux des chiffres indicatifs de planification et des ressources extrabudgétaires. UN ويبين التحليل الذي أجراه مدير البرنامج أن الهيكل الحالي وتوزيع الموارد اﻷساسية، ومزيج موارد التمويل يراعى فيها جميعها بجلاء مستويات أرقام التخطيط اﻹرشادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Les participants à la réunion ont souligné qu'il était important d'augmenter les ressources budgétaires et extrabudgétaires destinées aux procédures spéciales. UN وأكد الاجتماع أهمية زيادة موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لفائدة الإجراءات الخاصة.
    Contributions obligatoires hors budget ordinaire et fonds extrabudgétaires UN الموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية
    b) Services d'appui administratif (budget ordinaire, quotes-parts hors budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : UN (ب) خدمات الدعم الإداري (الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية):
    a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : UN (أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
    a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : UN (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
    a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : UN (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
    a) Service d'organes intergouvernementaux et d'organes d'experts (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : UN (أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية):
    Autres quotes-parts hors budget ordinaire et ressources extrabudgétaires UN الموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية
    Quotes-parts hors budget ordinaire et ressources extrabudgétaires UN الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية
    Quotes-parts hors budget ordinaire et ressources extrabudgétaires UN الموارد الأخرى المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية
    On trouvera ci-après une analyse succincte des activités que le secrétariat pourrait entreprendre ainsi que des ressources en personnel et des fonds extrabudgétaires dont il estime avoir besoin à cet effet. UN وفيما يلي تحليل موجز لﻷنشطة المقترحة لﻷمانة وللموارد المقدرة المطلوبة من الموظفين والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Dans le cadre des préparatifs de la Conférence, les dépenses ponctuelles ont été couvertes à la fois par des ressources provenant du budget ordinaire et des ressources extrabudgétaires. UN وفي الأعمال التحضيرية للمؤتمر، استخدم كل من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية نفقات متكبدة لمرة واحدة.
    La bonne réalisation de ces objectifs suppose un déploiement des ressources ordinaires et extrabudgétaires s'inspirant d'une démarche novatrice. UN ويستدعي تحقيق هذه اﻷهداف بنجاح اتباع نهج ابتكاري بشأن استخدام موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    D'autres ont souligné qu'il fallait veiller à ce que les ressources inscrites au budget ordinaire et les ressources extrabudgétaires prévues pour les bureaux sous-régionaux de la CEPALC, en particulier celui des Caraïbes, soient suffisantes. UN وشددت وفود أخرى على الحاجة إلى تخصيص قدر كاف من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية للمقار دون اﻹقليمية للجنة، ولا سيما لمكتب منطقة البحر الكاريبي.
    L'augmentation, d'un montant de 43 000 dollars, s'explique par un élargissement du programme des déplacements et par une répartition plus réaliste des frais de voyage entre le budget ordinaire de l'ONU et les fonds extrabudgétaires. UN وتعزى الزيادة البالغ قدرها 000 43 دولار إلى التوسع في برنامج السفر والتوصل إلى تقسيم أكثر واقعية لنفقات السفر بين ميزانية الأمم المتحدة العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Les produits attendus du sous-programme 2 doivent être financés au moyen du budget ordinaire et de fonds extrabudgétaires. UN وتمول النواتج في إطار البرنامج الفرعي ٢، من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    Leur financement provient principalement de ressources inscrites au budget ordinaire et de ressources extrabudgétaires se rapportant à des fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique. UN وهي ممولة أساسا من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية المتعلقة بالصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    En conséquence, la part de 15 % imputée au budget ordinaire se monterait à 1 280 300 dollars; le solde, soit 85 %, serait imputé au compte d'appui (62 %) et aux fonds extrabudgétaires (23 %). UN وعلى هذا الأساس، ستبلغ حصة الميزانية العادية حوالي 300 280 1 دولار (أو 15 في المائة). وتوزع نسبة الـ 85 في المائة المتبقية على حساب الدعم (62 في المائة) والموارد الخارجة عن الميزانية (23 في المائة).
    Exécution. Résolutions 60/175 et 60/288 de l'Assemblée générale; à la demande des États Membres et avec leur concours, et en coopération avec la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, et les organisations internationales, régionales et sous-régionales. Financement au titre du budget ordinaire et au moyen de fonds extrabudgétaires. UN التنفيذ - بموجب قراري الجمعية العامة 60/175 و 60/288، بناء على طلب من الدول الأعضاء والتعاون معها، وبالتعاون مع لجنة مكافحة الإرهاب، والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية؛ التمويل من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    6. Réaffirme la demande formulée au paragraphe 5 de sa résolution 67/162, fait sienne la proposition du Secrétaire général de renforcer les moyens du Centre, comme il est proposé dans son rapport, le financement étant assuré au moyen du budget ordinaire ou de ressources extrabudgétaires, comme l'a recommandé le Secrétaire général afin que le Centre puisse pleinement accomplir sa mission; UN 6 - تؤكد من جديد الطلب الوارد في الفقرة 5 من قرارها 67/162، وتؤيد مقترح الأمين العام بتعزيز المركز على النحو المقترح في تقرير الأمين العام، بحيث تحمّل التكاليف على الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية مثلما أوصى الأمين العام، لضمان تنفيذ ولاية المركز تنفيذاً كاملا؛
    Le Comité a constaté que les frais de voyage sont souvent financés de manière interchangeable, par imputation sur le budget ordinaire ou au moyen de fonds extrabudgétaires. UN وكانت اللجنة قد لاحظت أن مصادر تمويل السفر غالبا ما يتم تبادلها بين الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد