ويكيبيديا

    "والموارد العادية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les ressources ordinaires
        
    • et ressources ordinaires
        
    • et des ressources ordinaires
        
    • ressources ordinaires et
        
    les ressources ordinaires permettent au Fonds de s’employer à atteindre les objectifs et produits du plan de financement pluriannuel d’une manière consistente et méthodique. UN والموارد العادية تتيح للصندوق تناول غايات ونواتج الإطار التمويلي المتعدد السنوات بطريقة متساوقة ومبرمجة.
    Or, les ressources de base et les ressources ordinaires sont indispensables à l'exécution du programme de développement qui a été approuvé. UN أما الأموال الأساسية والموارد العادية فهما ضروريان للاضطلاع بالبرنامج الإنمائي الذي أُقر.
    les ressources ordinaires et les autres ressources ne sont pas interchangeables. UN والموارد العادية والموارد الأخرى غير قابلة للتبادل.
    Ressources institutionnelles et ressources ordinaires UN قطاعا الموارد المؤسسية والموارد العادية
    Ressources institutionnelles et ressources ordinaires UN قطاعا الموارد المؤسسية والموارد العادية
    À ce propos, le Comité demande que cet examen prenne en compte la mesure dans laquelle les anciens accords et désaccords sur le plan budgétaire quant aux rôles respectifs des contributions volontaires et des ressources ordinaires ont contribué à affaiblir la situation financière. UN وتطلب اللجنة في هذا الصدد أن يراعي هذا الاستعراض مـدى مساهمة الاتفاقات/الاختلافات في الميزانيات السابقة بشأن دور التبرعات والموارد العادية في ضعف الحالة المالية. الباب ٤٢
    Or les ressources ordinaires représentent le point d'ancrage des activités afférentes aux programmes du PNUD, et confèrent à l'institution la souplesse nécessaire pour répondre aux priorités nationales. UN والموارد العادية هي الدعامة الأساسية للأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي، حيث إنها توفر للمنظمة المرونة اللازمة لتلبية الأولويات الوطنية.
    Toutefois, le Conseil d'administration approuve des ouvertures de crédits uniquement pour les dépenses d'appui aux programmes et la part des programmes multinationaux financée par prélèvement sur les ressources ordinaires. Comptabilisation en droits constatés ou comptabilité d'exercice (Accrual basis of accounting). UN بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف ميزانية الدعم في اليونيسيف والموارد العادية التي تعد جزءا من البرامج المشتركة بين الأقطار.
    les ressources ordinaires et les autres ressources ne sont pas interchangeables; les autres ressources proviennent de contributions affectées à des activités, programmes et domaines spéciaux, et sont généralement destinées à une zone géographique particulière. UN والموارد العادية والموارد الأخرى غير قابلة للتبادل؛ فالموارد الأخرى تمثّل مساهمات مرصودة لمواضيع وبرامج وأنشطة معيّنة وتنحو منحى جغرافيا من حيث تركيزها.
    Toutefois, le Conseil d'administration n'approuve des crédits budgétaires que pour les dépenses d'appui aux programmes et la part des programmes multinationaux financée par prélèvement sur les ressources ordinaires. Comptabilisation sur la base du fait générateur (Accrual basis of accounting). UN بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف ميزانية الدعم في اليونيسيف والموارد العادية التي تعد جزءا من البرامج المشتركة بين الأقطار.
    les ressources ordinaires comprennent les contributions volontaires annuelles des gouvernements, des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, les recettes nettes de la Division du secteur privé, les fonds recueillis à des fins générales auprès du public et d'autres recettes. UN والموارد العادية تشمل الأموال الآتية من التبرعات السنوية التي تقدِّمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وصافي إيرادات شعبة القطاع الخاص، والأموال غير المخصَّصة لأغراض محدَّدة التي يتبرع بها الجمهور، والإيرادات الأخرى.
    Toutefois, le Conseil d'administration approuve des ouvertures de crédits uniquement pour les dépenses d'appui aux programmes et la part des programmes multinationaux financée par prélèvement sur les ressources ordinaires. Comptabilisation en droits constatés ou comptabilité d'exercice (Accrual basis of accounting). UN بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف ميزانية الدعم في اليونيسيف والموارد العادية التي تعد جزءا من البرامج المشتركة بين الأقطار.
    les ressources ordinaires constituent le fondement des programmes de pays de l'UNICEF. UN 6 - والموارد العادية هي الأساس بالنسبة لبرامج التعاون القطرية التي تضطلع بها اليونيسيف.
    Toutefois, le Conseil d'administration approuve des ouvertures de crédits uniquement pour les dépenses d'appui aux programmes et la part des programmes multinationaux financée par prélèvement sur les ressources ordinaires. Comptabilisation en droits constatés ou comptabilité d'exercice (Accrual basis of accounting). UN بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف ميزانية الدعم في اليونيسيف والموارد العادية التي تعد جزءا من البرامج المشتركة بين الأقطار.
    Pourcentage du montant total des dépenses de personnel (budget extraordinaire et ressources ordinaires) consacré à la formation et au perfectionnement UN النسبة المئوية لمجموع تكاليف الموظفين (الميزانيات التكميلية والموارد العادية) المنفقة على التعلم وتطوير الموظفين.
    Pourcentage du total des coûts de personnel (budget d'appui et ressources ordinaires) dépensé en acquisition du savoir et en développement du personnel UN النسبة المئوية لمجموع تكاليف الموظفين (ميزانية الدعم والموارد العادية) التي أنفقت على التعلم وتطوير الموظفين
    Pourcentage du montant total des dépenses de personnel (budget extraordinaire et ressources ordinaires) consacré à la formation et au perfectionnement UN النسبة المئوية لمجموع تكاليف الموظفين (الميزانيات التكميلية والموارد العادية) المنفقة على التعلم وتطوير الموظفين.
    Pourcentage du total des coûts de personnel (budget d'appui et ressources ordinaires) dépensé en acquisition du savoir et en développement du personnel UN النسبة المئوية لمجموع تكاليف الموظفين (ميزانية الدعم والموارد العادية) التي أنفقت على التعلم وتطوير الموظفين
    Pourcentage du montant total des dépenses de personnel (budget extraordinaire et ressources ordinaires) consacré à la formation et au perfectionnement UN النسبة المئوية لمجموع تكاليف الموظفين (ميزانية الدعم والموارد العادية) التي أنفقت على التعلم وتطوير الموظفين
    Coûts totaux de personnel (budget d'appui et ressources ordinaires) affectés à l'apprentissage et au perfectionnement du personnel UN مجموع تكاليف الموظفين (ميزانية الدعم والموارد العادية) التي أنفقت على التعلم وتنمية قدرات الموظفين
    C'est le Bénin qui a eu le plus faible taux d'utilisation des ressources avec 73% du total des ressources et des ressources ordinaires. UN وبلغ معدل اﻹنفاق في البلد الذي سجل أدنى " معدل لتسليم الموارد " وهو بنن ٧٣ في المائة من الموارد الكلية والموارد العادية على السواء.
    4. Exécution du budget : ressources ordinaires et autres ressources UN 4 - الأداء المالي، الموارد الأخرى والموارد العادية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد