ويكيبيديا

    "والموارد المعدنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et des ressources minérales
        
    • et les ressources minérales
        
    • et minérales
        
    • et ressources minières
        
    • et ressources minérales
        
    • et les ressources minières
        
    • et des ressources minières
        
    • et aux ressources minérales
        
    • et des ressources naturelles
        
    • des données sur les ressources
        
    • minéraux
        
    • et minières
        
    • et de ressources minérales
        
    L'étude de 1985 supervisée par l'État a été menée par des organismes tels que le Ministère de la géologie et des ressources minérales. UN وقد أشرفت الدولة على مسح عام ٥٨٩١ واشتركت فيه أجهزة من قبيل وزارة الجيولوجيا والموارد المعدنية.
    Des représentants ont assisté à une réunion du Groupe spécial d'experts chargé de l'harmonisation de la terminologie de l'énergie fossile et des ressources minérales en 2009. UN وحضر ممثلو المنظمة اجتماعاً لفريق الخبراء المخصص المعني بمواءمة مصطلحات الطاقة الأحفورية والموارد المعدنية في عام 2009.
    À cette fin, nous avons sollicité l'appui de nos partenaires de développement en vue de renforcer la capacité du Ministère des mines et des ressources minérales. UN وتحقيقا لتلك الغاية، التمسنا الدعم من شركائنا في التنمية بغية بناء قدرة وزارة التعدين والموارد المعدنية.
    2000-2006 A écrit plus de 30 articles sur les matières premières et les ressources minérales UN ألَّف أكثر من 30 بحثا عن المواد الخام والموارد المعدنية
    Ces cartes sont conçues de façon à illustrer la relation qui existe entre les ressources énergétiques et minérales connues et la géologie, la tectonique et la dynamique de l'écorce terrestre de la région du Pacifique. UN والخرائط مصممة لتوضيح العلاقة بين موارد الطاقة والموارد المعدنية بجيولوجيا منطقة المحيط الهادئ وتشكيل صخورها وديناميات القشرة اﻷرضية فيها.
    Le quatrième jour, trois groupes de travail ont été constitués pour examiner des sujets d'intérêt régional (hydrologie, agriculture et ressources minières) et énoncer des propositions de projet. UN وفي اليوم الرابع شُكلت ثلاثة أفرقة عاملة لتحليل المواضيع التالية التي كانت تهم بلدان الأنديز: الهيدرولوجيا والزراعة والموارد المعدنية.
    et le Pacifique dans le domaine des ressources en eau et des ressources minérales UN أنشطــة اللجنــة الاقتصاديـة والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في مجالي الموارد المائية والموارد المعدنية
    Comité russe de la géologie et des ressources minérales UN مستشار اللجنة الروسية للجيولوجيا والموارد المعدنية
    Les exportations de bon nombre de ces pays dépendent de plus en plus d'un nombre limité de produits, notamment des produits agricoles et des ressources minérales. UN ولا يزال هيكل صادرات البلدان النامية غير الساحلية يتسم بالاعتماد على تصدير عدد محدود من المنتجات، ولا سيما المنتجات الزراعية والموارد المعدنية.
    Le Ministre de l'environnement et des ressources minérales du Kenya a assisté à la cérémonie en tant qu'invité d'honneur. UN وشارك وزير البيئة والموارد المعدنية في كينيا بصفته ضيف شرف.
    3. Activités des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau et des ressources minérales, et coordination interorganisations. UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان موارد المياه والموارد المعدنية والتنسيق بين الوكالات.
    3. Activités des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau et des ressources minérales, et coordination interorganisations. UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والموارد المعدنية والتنسيق بين الوكالات.
    3. Activités des organismes des Nations Unies dans le domaine des ressources en eau et des ressources minérales, et coordination interorganisations UN ٣ - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والموارد المعدنية والتنسيق بين الوكالات
    RESSOURCES EN EAU et des ressources minérales, ET COORDINATION UN والموارد المعدنية والتنسيق بين الوكالات
    Conscient qu'en matière d'utilisation de sols, les besoins sont multiples, ce qui rend moins accessible et disponible dans de nombreuses parties du monde le potentiel que représentent les sols, l'eau et les ressources minérales, UN وإذ تدرك أن تنافس الطلب على استخدام اﻷراضي يقلل من توافر وقدرة الاستفادة من اﻹمكانات اﻷساسية للتربة والمياه والموارد المعدنية في أنحاء كثيرة من العالم،
    Il importe de souligner qu'une gouvernance responsable des régimes fonciers applicables aux terres, aux pêches et aux forêts est indissociable d'un accès aux autres ressources naturelles, telles que l'eau et les ressources minérales, et de la gestion de ces ressources. UN وتجدر الإشارة إلى أن حوكمة حيازة الأراضي، والغابات، ومصايد الأسماك ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالحصول على الموارد الطبيعية الأخرى كالمياه والموارد المعدنية وإدارتها.
    La destruction des ressources naturelles et minérales en Amazonie en est un exemple. UN " إن هذا هو الحال في الأمازون، مثلاً، حيث تم القضاء على الطبيعة والموارد المعدنية.
    Les objectifs spécifiques du projet sont de dresser l'inventaire de toutes les industries et ressources minières stratégiques des Andes à l'aide de données optiques et radar et de déterminer l'incidence des activités minières à l'aide de données satellite. UN ومن الأهداف المحددة للمشروع إجراء جرد لجميع الصناعات والموارد المعدنية الاستراتيجية في منطقة الأنديز باستخدام البيانات البصرية والبيانات الرادارية، واستخدام البيانات الساتلية لتحديد أثر أنشطة التعدين.
    Exploitation minière et ressources minérales UN التعدين والموارد المعدنية
    Institut de recherche sur la géologie et les ressources minières des océans (Fédération de Russie) UN غيورغي شركشوف معهد الجيولوجيا والموارد المعدنية للمحيطات، الاتحاد الروسي
    Depuis 1989 Direction générale de la politique énergétique et des ressources minières au Ministère fédéral de l'économie. UN منذ عام ١٩٨٩ وزارة الاقتصاد الاتحادية، المديرية العامة لسياسة الطاقة والموارد المعدنية
    1999 Directeur général du Service des minerais du Ministère du commerce et de l'industrie. Principales responsabilités : ensemble des activités du Ministère relatives aux levés géologiques et aux ressources minérales. UN 1999 إلى الآن: مدير عام التعدين بوزارة التجارة والصناعة، وتتضمن مهامه الرئيسية الاضطلاع بمسؤولية كافة أنشطة الوزارة في مجال المسوح الجيولوجية والموارد المعدنية.
    Mme Alice Kaudia, Secrétaire à l'environnement du Ministère de l'environnement et des ressources naturelles du Kenya, a également souhaité la bienvenue aux participants. UN كما رحبت السيدة اليس كاوديا، أمينة البيئة في وزارة البيئة والموارد المعدنية في كينيا بالمشاركين.
    L'étude devrait considérer divers scénarios concernant les ressources d'hydrocarbures et de minéraux. UN وينبغي للدراسة أن تنظر في السيناريوهات المختلفة المتعلقة بالمواد الكربونية والموارد المعدنية.
    :: Fournir une coopération technique et une assistance financière pour promouvoir les industries énergétiques et minières UN :: توفير التعاون التقني والمساعدة المالية من أجل تعزيز صناعات الطاقة والموارد المعدنية
    Pour assurer la sécurité économique, elle énonce diverses tâches, dont la création d'une structure diversifiée efficace, la mise en œuvre d'une politique de l'investissement équilibrée, le renforcement de la sécurité du secteur financier et l'application de politiques efficaces en matière d'énergie et de ressources minérales, de commerce extérieur et d'intégration. UN ولضمان الأمن الاقتصادي، يحدد المفهوم عدة مهام مختلفة: بما في ذلك إنشاء هيكل فعال متعدد الركائز؛ وتنفيد سياسات استثمارية متوازنة؛ وتعزيز أمن القطاع المالي؛ وتنفيذ سياسات فعالة في مجال الطاقة والموارد المعدنية والتجارة الخارجية والتكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد