ويكيبيديا

    "والموافقة عليها في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et approuvé par ses
        
    • et approbation à
        
    • et approuvés à
        
    • et approbation au
        
    L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. UN وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. UN وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. UN وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    En outre, huit projets ont été soumis aux participants pour examen et approbation à leur réunion de mai 1993 à Beijing (Chine). UN وتم تقديم ٨ مشاريع إضافية إلى المشتركين لاستعراضها والموافقة عليها في اجتماعهم في أيار/مايو ١٩٩٣ في بيجينغ بالصين.
    Les documents ont été revus et approuvés à la troisième réunion du Groupe chargé du projet, le 10 novembre 1997. UN وجرى استعراض الوثائق والموافقة عليها في اﻹجتماع الثالث لفريق المشروع المعقود في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    8. Prie la Commission de préparer un projet de procédures pour le traitement des données et informations confidentielles, conformément aux dispositions de l'article 12 du Règlement intérieur de la Commission, à soumettre au Conseil pour examen et approbation au plus tard à sa session de 2016; UN ٨ - يطلب كذلك إلى اللجنة إعداد مشروع إجراءات التعامل مع البيانات والمعلومات السرية، على النحو المنصوص عليه في المادة 12 من النظام الداخلي للجنة()، على أن تقدمها إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها في موعد لا يتجاوز دورته لعام 2016؛
    L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. UN وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. UN وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. UN وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. UN وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. UN وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. UN وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003 est paru sous la cote A/56/6 et Corr.1 et Add.1 et 2 (Introduction, sect. 1 à 33 et Income, sect. 1 à 3). L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. UN وترد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 في الوثائق A/56/6 و Corr.1 و Add.1 و 2 (مقدمة، الأبواب 1 - 33 وأبواب الإيرادات 1-3) وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Le Conseil exécutif a pris note des modifications proposées et prié le Directeur général de les présenter pour examen et approbation à la trente-cinquième session de la Conférence générale de l'UNESCO. UN وأحاط المجلس علما بالتعديلات المقترحة، وطلب إلى المدير العام أن يقدمها إلى المؤتمر العام لليونسكو للنظر فيها والموافقة عليها في دورته الخامسة والثلاثين.
    2. Rappelle également la requête formulée par le Gouvernement kényan, le 9 octobre 2013, de présenter le document pour examen et approbation à la session annuelle de 2014; UN 2 - يشير أيضا إلى الطلب الذي تقدمت به حكومة كينيا في 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2013 لتقديم الوثيقة للنظر فيها والموافقة عليها في الدورة السنوية لعام 2014؛
    2. Rappelle également la requête formulée par le Gouvernement kényan, le 9 octobre 2013, de présenter le document pour examen et approbation à la session annuelle de 2014; UN 2 - يشير أيضا إلى الطلب الذي تقدمت به حكومة كينيا في 9 تشرين الأول/ أكتوبر 2013 لتقديم الوثيقة للنظر فيها والموافقة عليها في الدورة السنوية لعام 2014؛
    Ayant examiné le document intitulé " Simplification de la procédure d'approbation des programmes de pays " (WFP/EB.1/2014/11-B), le Conseil a approuvé la procédure qui y était décrite, selon laquelle les programmes de pays sont étudiés et approuvés à la même session, et a prié le Secrétariat de veiller à ce que les consultations voulues soient tenues au niveau des pays et avec toutes les parties prenantes concernées. UN بعد أن استعرض الوثيقة " تبسيط إجراء الموافقة على البرامج القطرية " (WFP/EB.1/2014/11-B)، وافق المجلس على الإجراء المبين في الوثيقة، الذي يتم بموجبه مناقشة البرامج القطرية والموافقة عليها في دورة واحدة، وطلب من الأمانة أن تضمن عقد مشاورات كافية على المستوى القطري ومع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Les descriptifs de programme de pays ne sont pas habituellement revus et approuvés à la première session ordinaire du Conseil d'administration, mais le Gouvernement du Soudan du Sud a prié le Conseil d'accepter, à titre exceptionnel, que les projets de descriptifs de programme de pays soient présentés et approuvés à la réunion de janvier 2012 du Conseil d'administration. UN وبرغم أنه لا يتم في العادة استعراض وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها في الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي، إلا أن حكومة جنوب السودان طلبت موافقة المجلس التنفيذي، على أساس استثنائي، على تقديم مشروع وثائق البرنامج القطري والموافقة عليها في اجتماع المجلس التنفيذي الذي سيعقد في كانون الثاني/يناير 2012.
    8. Prie la Commission de préparer un projet de procédures pour le traitement des données et informations confidentielles, conformément aux dispositions de l'article 12 du Règlement intérieur de la Commission, à soumettre au Conseil pour examen et approbation au plus tard à sa session de 2016; UN ٨ - يطلب كذلك إلى اللجنة إعداد مشروع إجراءات التعامل مع البيانات والمعلومات السرية، على النحو المنصوص عليه في المادة 12 من النظام الداخلي للجنة()، على أن تقدمها إلى المجلس للنظر فيها والموافقة عليها في موعد لا يتجاوز دورته لعام 2016؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد