:: Des activités culturelles, notamment l'art, la musique, les langues et les arts martiaux à 4 888 personnes | UN | :: الاضطلاع بأنشطة ثقافية، بما في ذلك الفنون والموسيقى واللغات والفنون القتالية، لـفائدة 888 4 شخصا |
Pour ces personnes, le Noir ne doit se consacrer qu’aux travaux manuels rudes, aux sports, à la musique et aux travaux domestiques. | UN | ويرى هؤلاء اﻷشخاص أن على الشخص اﻷسود ألا يمارس سوى اﻷعمال اليدوية الشاقة واﻷلعاب الرياضية والموسيقى واﻷشغال المنزلية. |
En outre, les arts, la danse et la musique fonctionnent dans l'ensemble du pays. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يضم البلد في كافة إنحائه فصولا للفن والمسرح والرقص والموسيقى. |
Ces informations, les enfants sont encouragés à y donner corps dans les cours d'art, de dessin et de musique, ainsi que dans leurs passe-temps. | UN | كما يشجَّع الطفل على التعبير عن ذلك في الفنون المدرسية مثل حصص الرسم والموسيقى والهوايات. |
Jeu d'échecs, pêche, chasse, jardinage, lecture et musique. | UN | الهوايات: لعب الشطرنج وصيد السمك والقنص والبستنة والقراءة والموسيقى. |
:: Le développement des compétences dans le cadre des intérêts personnels du stagiaire, tels que l'athlétisme, la musique, le théâtre, etc. | UN | :: تنمية المهارات في سياق اهتمامات المتدربين الشخصية ومن ذلك مثلاً الألعاب الرياضية والموسيقى والمسرح وما إلى ذلك. |
Tout est différent maintenant, je comprends les sons, la musique,. | Open Subtitles | كل شيء مختلف الآن، وأنا أفهم الأصوات والموسيقى. |
Je me rappelle du garçon gentil qui me faisait rire et me donnait des cadeaux, qui aimait l'art et la musique. | Open Subtitles | أذكر ذلك الغلام اللّطيف الذي أضحكني وأهداني الهدايا الذي أحبّ الفنّ والموسيقى وددت أن أكون نسخة منك |
Les filles étaient minables, la musique, minable. Tu ne t'es pas donné beaucoup de mal. | Open Subtitles | الفتيات كانوا سيئين، والموسيقى كانت سيئة أنت غير مفيد في كل شيء |
Sont visées des activités comme la danse, la musique, la littérature, le théâtre, les arts plastiques, la peinture et la sculpture. | UN | ويذكر من هذه اﻷنشطة، على سبيل المثال، الرقص والموسيقى واﻷدب والمسرح والفنون التشكيلية والرسم والنحت. |
Sont visées des activités comme la danse, la musique, la littérature, le théâtre, les arts plastiques, la peinture et la sculpture. | UN | ويذكر من هذه اﻷنشطة، على سبيل المثال، الرقص والموسيقى واﻷدب والمسرح والفنون التشكيلية والرسم والنحت. |
Il s'emploie à encourager la reconnaissance de la contribution des femmes aux arts et à la musique. | UN | وهو يعمل على تشجيع الاعتراف بمساهمة المرأة في مجالات الفنون والموسيقى. |
l'organisation de colloques sur la culture, la musique et le soufisme | UN | وتنظيم حلقات دراسية حول الثقافة والموسيقى والتصوف؛ |
Pour varier les activités, ils ont incorporé au programme de l'art, de la musique, de la poésie et de la danse. | UN | وتضمنت تلك البرامج الخبرات المكتسبة في مجالات الفن والموسيقى والشعر والرق من أجل تنويع الأنشطة. |
La majeure partie des informations disponibles mettaient en évidence les contributions dans le sport, la musique et les films, mais non dans beaucoup d'autres domaines. | UN | وتركز معظم المعلومات المتاحة على المساهمات في الألعاب الرياضية والموسيقى والأفلام ، دون التركيز على مجالات عديدة أخرى. |
Par ailleurs, les stations de radiodiffusion du pays veillent au respect des dispositions existantes en matière de diffusion de marimba et de musique nationale. | UN | وبالمثل، فإن محطات الإذاعة في البلاد تمتثل للأحكام المطبقة بشأن إذاعة موسيقى الماريمبا والموسيقى الوطنية. |
De nouveaux établissements scolaires d'arts plastiques, de théâtre, de danse et de musique ont été ouverts dans toutes les villes importantes du pays. | UN | وذكر أنه تم افتتاح مدارس جديدة للفن التشكيلي والمسرح والرقص والموسيقى في جميع المدن الهامة في كوبا. |
Organisation de stages de dessin, d'écriture, de théâtre et de musique à l'intention des enfants; | UN | إقامة الدورات التدريبية للأطفال في مجالات الرسم والكتابة، والتمثيل، والموسيقى والرياضة، والحاسوب، إلخ؛ |
Lecture, écriture, voyage et musique. | UN | الهوايات المطالعة والكتابة والسفر والموسيقى. |
Lecture, voyages, études de cultures et sociétés différentes, sports (cricket, football) et musique. | UN | المطالعة والسفر ودراسة مختلف الثقافات والمجتمعات والألعاب الرياضية كالكريكيت وكرة القدم والموسيقى. أمين السجل |
♪ I like my beats fast And my bass down low | Open Subtitles | " أحب أن تكون دقات قلبي سـريعة والموسيقى منخفضة " |