du budget et des finances | UN | مكتـــب تخطيــط البرامـــج والميزانية والشؤون المالية |
Le Comité a été informé par le Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances que cette proposition n'aurait pas d'incidences budgétaires. | UN | وقد أبلغ مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية اللجنة بأن هذا الاقتراح لا يترتب عليه آثار في الميزانية. |
Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances | UN | مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
Planification des programmes, budget et finances | UN | تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية: |
Chapitre 29B (Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité) | UN | الباب 29 باء، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
du budget et des finances | UN | مكتـــب تخطيــط البرامـــج والميزانية والشؤون المالية |
Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances | UN | مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances | UN | مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
B. Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances | UN | باء - مكتـــب تخطيط البرامـــج والميزانية والشؤون المالية |
B. Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances | UN | باء - مكتـــب تخطيط البرامـــج والميزانية والشؤون المالية |
Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances 41B | UN | باء - مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
B. Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances | UN | جيم - مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
BUREAU DE LA PLANIFICATION DES PROGRAMMES, du budget et des finances Français | UN | الباب ٤١ جيم - مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
Directeur du Fonds : Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances (ONU) | UN | مدير الصندوق: الأمم المتحدة/مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية |
Le Bureau des services de contrôle interne serait responsable de l'exécution de ce programme, qui comprendrait des éléments des programmes 40 (Direction administrative et gestion) et 42 (Planification des programmes, budget et finances) de l'actuel plan à moyen terme. | UN | سيتولى مكتب اﻹشراف الداخلي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. وسيتضمن البرنامج أجزاء من البرنامجين التاليين من الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية: ٤٠، التوجيه والتنظيم اﻹداريان، و ٤٢، تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية. |
42. Planification des programmes, budget et finances (en partie) | UN | ٤٢ - تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية )جزء من( |
Consciente également du rôle revenant au Bureau des services de contrôle interne et au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité pour ce qui est d'opérer des réformes de gestion et de garantir la bonne exécution et l'efficacité des programmes, | UN | وإذ تقر أيضا بدور مكتب المراقبة الداخلية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية في إدارة اﻹصلاحات واتخاذ ما يكفي لضمان تنفيذ البرامج وكفاءتها، |
Il s'en remet aux deux tribunaux pour ce qui est des services d'appui administratifs, comme la sécurité, les achats, le budget et les finances, les ressources humaines, les services généraux et les télécommunications. | UN | وعلى وجه الخصوص، تعتمد الآلية على المحكمتين في توفير خدمات الدعم الإداري، كخدمات الأمن والمشتريات والميزانية والشؤون المالية والموارد البشرية والخدمات العامة والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
20.66 Les ressources prévues (89 800 dollars), qui font apparaître une augmentation de 20 000 dollars, correspondent aux frais de voyage qu’entraînera la participation de fonctionnaires à des consultations sur des questions d’administration, de personnel, de budget et de finance, d’achats, de sécurité et de gestion de la coopération technique. | UN | ٠٢-٦٦ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٩٨ دولار، والتي تشمل زيادة مقدارها ٠٠٠ ٠٢ دولار تكاليف سفر الموظفين ﻹجراء مشاورات في مجال الشؤون اﻹدارية وشؤون الموظفين والميزانية والشؤون المالية والمشتريات واﻷمن، وإدارة التعاون التقني. |
En outre, une fois obtenu l'assentiment du Comité consultatif, il faudrait dans tous les cas obtenir l'accord du Sous-Secrétaire général à la planification des programmes, au budget et aux finances. | UN | وعلاوة على ذلك، سيحتاج اﻷمر إلى موافقة اﻷمين العام المساعد لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية في كل حالة، رهنا بموافقة اللجنة الاستشارية مسبقا. |
6.118 Le Service administratif fournit des services au Bureau des affaires juridiques pour l'administration du personnel ainsi qu'en matière budgétaire et financière, et pour la planification des ressources et l'utilisation des services communs; il fournit aussi un appui administratif aux organes directeurs et pour d'autres réunions internationales, selon les besoins. | UN | ٦-١١٨ ويقدم المكتب التنفيذي خدمات إلى مكتب الشؤون القانونية فيما يتصل بإدارة شؤون الموظفين والميزانية والشؤون المالية وتخطيط الموارد واستخدام الخدمات المشتركة، إلى جانب تقديم الدعم اﻹداري إلى أجهزة تقرير السياسات والاجتماعات الدولية اﻷخرى، حسب الاقتضاء. |
8.53 Le Service administratif fournit au Bureau des affaires juridiques des services d'appui touchant à l'administration du personnel, aux questions budgétaires et financières, à la planification des ressources et à l'utilisation des services communs; il fournit également un appui administratif aux organes directeurs, ainsi qu'à des réunions internationales, selon que de besoin. | UN | 8-53 يقدم المكتب التنفيذي خدمات الدعم إلى مكتب الشؤون القانونية في مجال إدارة شؤون الموظفين والميزانية والشؤون المالية وتخطيط الموارد واستخدام الخدمات المشتركة إلى جانب تقديم الدعم الإداري إلى أجهزة تقرير السياسات والاجتماعات الدولية حسب الاقتضاء. |