ويكيبيديا

    "والناقصة التمثيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou sous-représentés
        
    Nominations à des postes soumis à la répartition géographique de nationaux des États Membres non représentés ou sous-représentés UN التعيينات الجغرافية من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
    Nombre d'États Membres non représentés ou sous-représentés concernés par les concours nationaux UN عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل ممن شارك في الامتحانات التنافسية الوطنية
    Pour l'exercice biennal considéré, 50 % de l'ensemble des candidats recrutés pour assurer l'équilibre géographique étaient originaires de pays non représentés ou sous-représentés. UN وفي فترة السنتين، كانت التعيينات الخاضعة للاعتبارات الجغرافية تشمل نسبة قدرها 50 في المائة للبلدان غير الممثلة والناقصة التمثيل.
    II. Recrutement de nationaux des États Membres non représentés ou sous-représentés UN ثانيا - توظيف مواطنين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
    Durant les 10 dernières années, il y a eu au total 534 lauréats recrutés, dont 141 originaires d'États Membres non représentés ou sous-représentés. UN فعلى مدى السنوات العشر الماضية، تم توظيف ما مجموعه 534 مرشحا ناجحا، من بينهم 141 من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل.
    Accroître le nombre de recrutements de candidats originaires d'états membres non représentés ou sous-représentés au Secrétariat à des postes soumis à la répartition géographique UN زيادة عدد المعينين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.من المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل في الأمانة العامة وذلك.
    25 % de tous les recrutements à des postes soumis à la répartition géographique doivent concerner des candidats originaires d'États Membres non représentés ou sous-représentés pendant la période d'application du plan d'action UN ينبغي أن تكون نسبة المعينين وفقا للتوزيع الجغرافي من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل أثناء الدورة 25 في المائة
    Elle le prie également de redoubler d'efforts pour recruter davantage de candidats originaires d'États Membres non représentés ou sous-représentés et d'établir des contacts directs pour éviter que des pays se retrouvent dans ces catégories. UN وتطلب أيضا إلى الأمين العام تكثيف جهوده لزيادة التوظيف من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل وبذل جهود توعية ترمي إلى الحيلولة دون تراجع البلدان ودخولها ضمن هاتين الفئتين.
    L'Assemblée souligne également que le fait que le recrutement de candidats originaires d'États Membres non représentés ou sous-représentés est souhaité n'empêche en rien les autres candidats qualifiés de se présenter. UN وتشدد الجمعية كذلك على ألا يؤدي التشجيعُ على تعيين موظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل إلى منع مرشحين مؤهلين آخرين من التنافس.
    b) i) Au sein du Département, augmentation du pourcentage de fonctionnaires originaires d'États Membres non représentés ou sous-représentés UN (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين في الإدارة من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل(أ)
    a Ne s'applique qu'aux candidats externes recrutés dans des États Membres non représentés ou sous-représentés. UN (أ) لا ينطبق ذلك إلا على المرشحين الخارجيين المستقدمين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل فقط.
    Nominations de nationaux des États membres non représentés ou sous-représentés (en pourcentage du nombre total des nominations à des postes soumis à la répartition géographique) UN التعيينات من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل (كنسبة مئوية من مجموع التعيينات الجغرافية
    9 a) Nombre de recrutements de candidats originaires d'États Membres non représentés ou sous-représentés à des postes soumis à la répartition géographique UN 9 (أ) عدد المعينين وفقا للتوزيع الجغرافي من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
    Dans le cadre de la planification des effectifs, le Bureau de la gestion des ressources humaines recense les États Membres non représentés ou sous-représentés ou qui pourraient ne pas avoir le nombre de postes souhaitables. UN 63 - يتولى مكتب إدارة الموارد البشرية، في سياق التخطيط للقوة العاملة، تحديد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل أو التي قد ينخفض تمثيلها إلى ما دون النطاقات المستصوبة لها.
    b) i) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires originaires d'États Membres non représentés ou sous-représentés recrutés par le Département UN (ب) ' 1` زيادة النسبة المئوية للموظفين المعينين في الإدارة من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
    Les résultats sont inégaux dans ce domaine : on a constaté une augmentation de 4 % du recrutement de personnel issu de pays non représentés ou sous-représentés, mais le nombre de femmes nommées à des postes de la catégorie des administrateurs ou de catégorie supérieure pour un an ou plus a baissé de 1,9 %. UN 158 - تتسم النتائج المتعلقة بهذا الإنجاز بتباينها: فقد كانت هناك زيادة بنسبة 4 في المائة في استقدام موظفين من البلدان غير الممثلة والناقصة التمثيل. بيد أن تمثيل المرأة في تعيينات لمدة عام أو أكثر في وظائف من الفئة الفنية وما فوقها، انخفض بنسبة 1.9 في المائة.
    a) i) Augmentation du nombre de candidates, notamment pour les postes des classes P-4 à D-2, ainsi que de candidatures de ressortissants d'États Membres non représentés ou sous-représentés UN (أ) ' 1` زيادة في عدد المتقدمات، لا سيما للوظائف برتب ف-4 إلى مد-2، والمتقدمين من مواطني الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
    Pourcentage de recrutements de candidats originaires d'États Membres non représentés ou sous-représentés effectués par les départements et les bureaux, comparé au nombre total de recrutements à des postes soumis à la répartition géographique pendant la période d'application du troisième plan d'action en matière de ressources humaines : x/y (ou pourcentage des recrutements effectués par les départements et bureaux). UN نسبة المعينين في الإدارة/المكتب من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل مقارنة بجميع المعينين وفقا للتوزيع الجغرافي أثناء الدورة الثالثة لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية: x/y (أو النسبة المئوية للمعينين في الإدارة/المكتب)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد