ويكيبيديا

    "والنزاع العربي الإسرائيلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le conflit israélo-arabe
        
    • et le conflit arabo-israélien
        
    • et du conflit israélo-arabe
        
    • et sur le conflit arabo-israélien
        
    • et au conflit israélo-arabe
        
    • le conflit israélo-arabe et
        
    • et au conflit arabo-israélien
        
    • et du conflit arabo-israélien
        
    o 1/31-PAL sur la cause de la Palestine et le conflit israélo-arabe UN بشأن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي
    sur la cause de la Palestine et d'Al Qods Al Charif et le conflit israélo-arabe UN أن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي
    o 1/32-PAL sur la cause de la Palestine, Al Qods Al Charif et le conflit israélo-arabe UN بشأن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي
    1/30-PAL La cause de la Palestine et le conflit arabo-israélien UN 1/30 ف قضية فلسطين والنزاع العربي الإسرائيلي
    À cet égard, ils ont souligné qu'il importait que la communauté internationale intensifie et coordonne ses efforts afin d'appuyer un véritable processus de paix et d'assurer le respect du droit international, y compris du droit international humanitaire et des droits de l'homme, clé d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien et du conflit israélo-arabe dans son ensemble. UN وفي هذا الصدد، أكد الوزراء على الحاجة لأن يبذل المجتمع الدولي جهوداً مكثفة ومنسقة لدعم عملية السلام وكفالة احترام القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وهو ما يمثل مفتاح التسوية السلمية للنزاع الفلسطيني الإسرائيلي والنزاع العربي الإسرائيلي برمته.
    1. La réunion a réaffirmé toutes les résolutions adoptées par les Conférences islamiques et par le Comité d'al-Qods sur la question de la Palestine et d'al-Qods et sur le conflit arabo-israélien; UN 1 - أكد الاجتماع جميع القرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية وعن لجنة القدس ذات الصلة بقضية فلسطين والقدس والنزاع العربي الإسرائيلي.
    1. La question palestinienne et le conflit israélo-arabe UN أولا: القضية الفلسطينية والنزاع العربي الإسرائيلي
    :: La question de Palestine et le conflit israélo-arabe UN :: القضية الفلسطينية والنزاع العربي الإسرائيلي
    Résolution no 1/33-PAL sur la cause de la Palestine, la ville d'Al Qods et le conflit israélo-arabe UN قرار رقم 1/33- PAL بشأن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي
    1/32-PAL Résolution sur la cause de la Palestine, Al Qods Al Charif et le conflit israélo-arabe UN 1/ 32-س بشأن قضية فلسطين والنزاع العربي الإسرائيلي
    10. Les événements actuels concernant la question de Palestine et le conflit israélo-arabe représentent un axe fondamental de l'activité politique de la Ligue arabe à tous les niveaux ainsi que dans les réunions régionales et internationales. UN 10 - شكَّلت التطورات الجارية بشأن القضية الفلسطينية والنزاع العربي الإسرائيلي محوراً أساسياً في التحرك السياسي للجامعة العربية على كافة المستويات العربية وفى المحافل الإقليمية والدولية.
    69. La délégation a également affirmé l'attachement du Conseil aux valeurs panarabes et son souci des enjeux arabes, entre en particulier la question de Palestine et le conflit israélo-arabe. UN 69 - كما عبَّر الوفد عن تمسك المجلس بالثوابت القومية والالتزام بالقضايا العربية وعلى رأسها قضية فلسطين والنزاع العربي الإسرائيلي.
    21. Elle a rappelé de nouveau aux États membres la nécessité de se conformer aux résolutions des réunions aux sommets et des conférences islamiques des ministres des affaires étrangères sur la question de la Palestine et le conflit israélo-arabe lors du vote aux Nations Unies et autres fora internationaux; UN 21 - جدد مطالبته للدول الأعضاء بالالتزام بالقرارات الصادرة عن اجتماعات القمة ومؤتمرات وزراء الخارجية الإسلامية الخاصة بقضية فلسطين والنزاع العربي الإسرائيلي عند التصويت في الأمم المتحدة والمحافل الدولية.
    II. La question palestinienne et le conflit arabo-israélien UN ثانيا - القضية الفلسطينية والنزاع العربي الإسرائيلي
    Résolution No 1/9-P(IS) sur la cause de la Palestine et le conflit arabo-israélien UN قرار رقم 1/9 - س (ق.إ) قضية فلسطين والنزاع العربي الإسرائيلي
    13. Appeler toutes les parties concernées à appréhender la cause palestinienne et le conflit arabo-israélien en tant que problème urgent, et ce, dans le but d'assurer l'exécution de l'initiative arabe de paix et de la Feuille de route, l'établissement d'un État palestinien pleinement souverain, avec pour capitale Al Qods Al Charif ainsi que le retrait d'Israël du Golan syrien et des territoires libanais encore occupés; UN 13 - دعوة جميع الجهات المعنية بتناول قضية فلسطين والنزاع العربي الإسرائيلي كمسألة ملحة ويكون الهدف منها تنفيذ مبادرة السلام العربية وخريطة الطريق وقيام دولة فلسطينية كاملة السيادة عاصمتها القدس الشريف، وانسحاب إسرائيل من الجولان السورية وبقية الأراضي اللبنانية المحتلة.
    À cet égard, ils ont souligné qu'il importe que la communauté internationale intensifie et coordonne ses efforts afin d'appuyer le processus de paix et d'assurer le respect du droit international, y compris du droit international humanitaire et des droits de l'homme, clé d'un règlement pacifique du conflit israélo-palestinien et du conflit israélo-arabe dans son ensemble. UN وفي هذا الصدد، أكد الوزراء على الحاجة لأن يبذل المجتمع الدولي جهوداً مكثفة ومنسقة لدعم عملية السلام وكفالة احترام القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وهو ما يمثل مفتاح التسوية السلمية للنزاع الفلسطيني الإسرائيلي والنزاع العربي الإسرائيلي برمته.
    M. Abdelaziz (Égypte), intervenant au nom du Mouvement des pays non alignés, déclare que le respect du droit international par Israël est une condition sine qua non pour mettre un terme aux violations des droits de l'homme dans les territoires occupés, à l'occupation proprement dite et au conflit israélo-arabe. UN 23 - السيد عبد العزيز (مصر): تكلم باسم حركة بلدان عدم الانحياز، وقال إن احترام إسرائيل للقانون الدولي شرط أساسي لإنهاء انتهاكات حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة وإنهاء الاحتلال ذاته والنزاع العربي الإسرائيلي.
    Résolutions sur la question de la Palestine et d'Al Qods Al Charif, le conflit israélo-arabe et le boycottage islamique contre Israël UN القرارات بشأن قضية فلسطين ومدينة القدس الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي والمقاطعة الإسلامية لإسرائيل
    RÉAFFIRME de nouveau l'ensemble des résolutions pertinentes des conférences islamiques et du Comité Al Qods, notamment à sa 19ème session, relatives à la cause de la Palestine et au conflit arabo-israélien. UN 1 - يؤكد مجدداً جميع القرارات الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية وعن لجنة القدس وخاصة خلال دورتها التاسعة عشرة ذات الصلة بقضية فلسطين والنزاع العربي الإسرائيلي.
    La question de la Palestine, d'Al Qods Al Charif et du conflit arabo-israélien UN قضية فلسطين والقد س الشريف والنزاع العربي الإسرائيلي :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد