ويكيبيديا

    "والنقيب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le capitaine
        
    • et du capitaine
        
    :: Entretien avec le lieutenant général Ziad Nasr et le capitaine Mitri Namar UN :: النقاش مع العميد زياد نصر والنقيب متري نمر
    le capitaine Al Khairat est membre des services de la sécurité générale du Soudan. UN والنقيب أبو الخيرات عضو في جهاز اﻷمن العام السوداني.
    J'étais dans le coin, et le capitaine est un fan, donc je suis venu pour lui offrir un petit cadeau, en remerciement. Open Subtitles كنت في المنطقة والنقيب معجب. لذا أتيت لأعطيه هدية كشكر
    le capitaine et moi avons discuté de problèmes persos. Open Subtitles حسنٌ, أنا والنقيب كنا نقحم أنفسنا في بعض مشاكلنا الشخصية
    Rapport du lieutenant La Croix (Qnaitra) et du capitaine May (Marjayoun) sur le règlement du différend entre Chebaa et Joubbata ez Zait UN تقرير الملازم لاكروا (القنيطرة) والنقيب ماي (مرجعيون) بشأن حل الصراع بين شبعا وجُبَّاتا الزيت.
    Madame la Vice-présidente, l'Amiral Hawley, commandant des Forces Navales Américaines, le capitaine Weaver, son chef de cabinet. Open Subtitles أسوء بكثير من الموت سيدة نائب الرئيس هذا العميد البحري هالواي قائد قوات الاسطول الامريكي والنقيب ويفير رئيس موظفيه
    Et moi, Hank, le capitaine, tous dans son appareil photo. Open Subtitles ولي, ولهانك, والنقيب كذلك الكل كان في كاميرا هذا المحقق
    Et le capitaine Bill Owens, créateur d'un sous-marin expérimental pour un programme de recherche navale. Open Subtitles والنقيب بيل اوينز ، مصمم الغواصة لبرنامج بحث البحريه
    xiii) Le lieutenant-colonel Ashwil, le commandant Samuel Koj et le capitaine John Koang de la région de Tonj assuraient la coordination entre la SPLA et sa 9e division; UN ' 13` كان المقدم أشويل والرائد صموئيل كوج والنقيب جون كوانج من أبناء التونج يتولون التنسيق بين الجيش الشعبي لتحرير السودان والفرقة العاشرة التابعة له؛
    Deux des agents, le commandant Alain Mafart et le capitaine Dominique Prieur, ont été reconnus coupables d'homicide involontaire sur la personne d'un membre d'équipage mort lorsque le bateau a sombré et ont été condamnés à 10 ans d'emprisonnement. UN وأدين العميلان الرائد ألان مافار والنقيب دومينيك بريور بجريمة القتل العمد لفرد من طاقم السفينة مات غرقا وحكم عليهما بالسجن 10 سنوات.
    En outre, trois autres officiers du Corps ont été arrêtés : deux, le capitaine Xhavit Elshani et le lieutenant Milaim Latifi dans la zone 2 du Corps à Prizren, et un, le commandant Bedri Zyberi, au siège du Corps à Pristina. UN وفضلا عن ذلك أُلقـي القبض على ثلاثة آخرين من ضباط الفيلق: اثنان منهم في المنطقة 2 فـي بريزرن وهما النقيب يـافيت إلشاني والنقيب ميليم لطيفي والثالث في مقر الفيلق في بريستينا وهو الرائد بدري زبيري.
    Sharon est heureuse, et le capitaine Holt ne sait pas où elle est. Open Subtitles حسنٌ, شارون سعيدة الأن والنقيب "هولت" لا يعرف مكانها
    Mais le colonel O'Neill et le capitaine Carter vont à Washington. Open Subtitles لكن العقيد " اونيل " والنقيب " كارتر " مطلوبين فى واشنطن
    Je suis un membre de SG-1 comme vous, le capitaine Carter, et Teal'c. Open Subtitles أنا عضو في إس جي-1 معك انت، والنقيب كارتر وتيلك
    On n'a reçu aucun message... et le capitaine n'a pas tué ce délicieux pigeon dodu à cœur. Open Subtitles "نحن لم نستقبل أية رسائل،" "والنقيب بلاكادر قطعاً لم يطلق النار" "على هذه الحمامة اللذيذة السمينة ."
    45. Trois groupes militaires, dirigés respectivement par le général de brigade Sékouba Konaté, le général de division Mamadouba Toto Camara et le capitaine Moussa Dadis Camara, entament alors des négociations afin de déterminer qui doit prendre les rênes de l'État. UN 45 - ودخلت ثلاث مجموعات عسكرية، يقودها على التوالي العميد سيكوبا كوناتي، واللواء مامادوبا توتو كامارا، والنقيب موسى داديس كامارا، في مفاوضات لتحديد من الذي سيأخذ زمام الأمور في الدولة.
    On a également signalé que, suivant la recommandation d'un tribunal militaire d'enquête, le colonel Bobby Khatri, le capitaine Sunil Adhikari et le capitaine Amit Pun ont été traduits devant une cour martiale. UN 350- وأُفيد أيضاً بأن العقيد بوبي خاتري والنقيب سونيل أديكاري والنقيب أميت بون قدموا للمحاكمة أمام محكمة عسكرية، بناء على توصية محكمة تحقيق عسكرية.
    À 9 heures, des terroristes armés ont tendu une embuscade à une voiture militaire, enlevé le lieutenant-colonel Mohamed Ali et le capitaine Bassel Sleiman, et volé leur véhicule et leurs armes. UN 78 - الساعة 00/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بنصب كمين لسيارة عسكرية وقامت بخطف المقدم محمد علي والنقيب باسل سليمان مع سيارتهم وأسلحتهم.
    Le 1 octobre 2012, le Procureur militaire a annoncé l'inculpation du Commandant Séka Yapo Anselme pour enlèvement et assassinat, du Général Dogbo Blé, du Lt Colonel Katet Gnatoa et du capitaine Sakanoko Mory pour complicité d'enlèvement et d'assassinat. UN ففي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أعلن المدعي العام العسكري عن توجيه تهمة للقائد العسكري سيكا يابو أنسلم لقيامه باختطاف وقتل الجنرال دوغبو بلي، وللمقدم كاتي غناتووا والنقيب ساكانوكو موري بتهمة التورط في الخطف والقتل.
    19. Il convient de noter qu'à l'instar des rencontres avec les responsables protestants le 18 août 1997 et des délégués musulmans le 23 août 1997, le Ministre Konzzale, accompagné de l'Ambassadeur Mongbe et du capitaine Saulet, a présidé une importante réunion de sensibilisation des responsables de la communauté catholique. UN ١٩ - وتجدر الاشارة أنه على غرار اللقاءين اللذين أجراهما الوزير كونزالي مع المسؤولين البروتستنتيين في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٧ والمندوبين المسلمين في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٧، قام أيضا برفقة السفير مونغبي والنقيب سوليت برئاسة اجتماع هام لتوعية المسؤولين في الطائقة الكاثوليكية.
    le capitaine Souleiman bénéficiait de l'aide de Mohamed Omar Hachim, membre du Front, et du capitaine Temesgen Haile, logisticien et ingénieur de combat, qui était observateur militaire au Darfour (mars 2009). UN 46 - وكان في معية النقيب سليمان شخص يدعى محمد عمر هاشم وينتمي إلى جبهة عفار الثورية الديمقراطية المتحدة والنقيب تِمِسغِن هايلي وهو مهندس عسكري وضابط لوجستيات عمل كمراقب عسكري في دارفور (آذار/مارس 2009).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد