Ils ont arraché portes et fenêtres que les membres du SOPROP ont retrouvé étalées sur la route afin d'être vendues. | UN | واقتلعوا اﻷبواب والنوافذ وقد وجدها أعضاء منظمة التضامن من أجل الرقي الاجتماعي والسلام معروضة للبيع على قارعة الطريق. |
Ils ont défoncé portes et fenêtres et mis à sac toute la maison en l'absence du sieur de Souza. | UN | وقاموا بتحطيم اﻷبواب والنوافذ ونهبوا البيت بأكمله في غياب السيد دي سوزا. |
:: Dispositifs de détection des intrusions (portes, salles et fenêtres) | UN | كشف التسلل للمناطق الداخلية؛ والأبواب والغرف والنوافذ |
Les portes et les fenêtres étaient fermées à clé ? | Open Subtitles | متأكد أن كل الأبواب والنوافذ كانت مُغلقة ؟ |
On doit isoler cet endroit. Allez, les portes, les fenêtres, la cheminée, tout. Ok ? | Open Subtitles | علينا اقفال هذا المكان الأبواب والنوافذ و موقد النار كل شيء ؟ |
Il semble que les policiers aient brisé des portes et des fenêtres, et qu'ils aient même fait irruption dans une salle d'opérations. | UN | وأفادت التقارير أن الضباط كسروا اﻷبواب والنوافذ بل واقتحموا غرفة للعمليات الجراحية. |
Il y avait des barreaux à la porte et à la petite fenêtre et il n'y avait pas assez d'air ni de lumière à l'intérieur. | UN | أما الأبواب والنوافذ فتكسوها القضبان الحديدية ولا يتوفر في الزنزانة ما يكفي من الهواء والضوء. |
Si vous recevez cette transmission, barricadez vos portes, vos fenêtres, et restez chez vous. | Open Subtitles | إذا كنت تتلقى هذا البث، متراس الأبواب والنوافذ وعدم مغادرة المنزل. |
:: Dispositifs de détection des intrusions à l'intérieur (portes, salles et fenêtres) | UN | كشف التسلل للمناطق الداخلية؛ والأبواب والغرف والنوافذ |
Bien, ferme les portes et fenêtres, installe la caméra et couche toi. | Open Subtitles | حسنا أغلق الباب والنوافذ جهز الكاميرا واذهب للنوم |
Sécurise tes portes et fenêtres et n'autorise personne à entrer jusqu'à que je vienne te chercher plus tard. | Open Subtitles | أمني الأبواب والنوافذ ولا تسمحي لأحد أن يدخل حتى آتي لك في وقت لاحق |
Je vais changer les serrures et faire vérifier les portes et fenêtres, tant qu'à y être. | Open Subtitles | سأغيّر الأقفال غداً وسألقي نظرة على بقية الأبواب والنوافذ وبينمانفعلها،لا أعرف. |
Sure pour fermer toutes les portes et fenêtres hermétiquement Go | Open Subtitles | حسناً يا أطفال تأكّدوا أن كل الأبواب والنوافذ موصدةٌ يجبُ أن يتمّ إغلاق كل شئ بإحكام هيا، أسرعوا |
Les portes et fenêtres sont toutes fermées. | Open Subtitles | أن جميع الأبواب والنوافذ مغلقين هل ترى أي أحد بالداخل؟ |
Il s'agit de dommages superficiels sur des agencements fixes tels que les portes, les fenêtres, la clôture et les toilettes, ainsi que sur les peintures. | UN | وكانت الأضرار اللاحقة سطحية وشملت أضراراً مست أجزاء ثابتة مثل الأبواب والنوافذ وسياج وبيوت الراحة وتلفاً لحق بالدهان. |
Ces travaux portaient sur la plomberie, l'électricité, les plafonds, les cloisons, les portes, les fenêtres et les planchers. | UN | وشمل ذلك أشغال تتعلق بالسباكة والسقوف والجدران الفاصلة والأبواب والنوافذ والأرضية. |
De Bagdad jusqu'au sud du pays, les ordinateurs, le mobilier, les ventilateurs, les fenêtres, les portes et tout ce qui pouvait avoir de la valeur ont été emportés ou détruits. | UN | ومن بغداد إلى الجنوب، أخذت أو دُمرت الحواسيب وقطع الأثاث والمراوح والنوافذ والأبواب وكل ما له قيمة. |
Le plan stratégique patrimonial améliorerait fortement l'isolation thermique des façades et des fenêtres de ce bâtiment historique. | UN | والخطة الاستراتيجية لحفظ التراث من شأنها أن تُدخل تحسينات هائلة على العزل الحراري للواجهات والنوافذ في المبنى التاريخي. |
C'est pendant cette fouille que des portes et des fenêtres ont été cassées dans plusieurs bâtiments. | UN | وأدت عمليات البحث هذه إلى تكسير الأبواب والنوافذ في مختلف المباني. |
La circulation de l'air est limitée du fait de la petite taille des cellules et des fenêtres. | UN | والتهوية محدودة لصغر حجم الزنزانات والنوافذ. |
J'ai vérifié les portes et la fenêtre. Aucun signe d'effraction. | Open Subtitles | تحققت الأبواب والنوافذ , لا مؤشر على إقتحام جبري |
les fenêtres ont des barreaux, des vitres et des stores vénitiens. | UN | والنوافذ مغطاة بقضبان وزجاج وستائر معدنية. |
Le lendemain matin, le capot, le pare-brise et les vitres de ce même véhicule ont également été endommagés au moyen de ciment. | UN | وفي صباح اليوم التالي، أصيبت السيارة بأضرار أخرى بسبب إلقاء أسمنت على غطاء محرك السيارة وحاجب الريح الزجاجي والنوافذ. |
La CNUDCI a déclaré que ses travaux pouvaient aussi porter sur des questions telles que la gestion de l'identité, l'utilisation de terminaux mobiles dans le commerce électronique et les guichets électroniques uniques. | UN | وقال إن اللجنة ذكرت أن هذه الأعمال يمكن أن تشمل أيضا مسائل من قبيل إدارة الهوية، واستخدام الأجهزة المحمولة في التجارة الإلكترونية والنوافذ الإلكترونية الواحدة. |