ويكيبيديا

    "والنوافذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et fenêtres
        
    • les fenêtres
        
    • et des fenêtres
        
    • fenêtre
        
    • fenêtres et
        
    • portes
        
    • vitres et
        
    • et les vitres
        
    • et les guichets
        
    Ils ont arraché portes et fenêtres que les membres du SOPROP ont retrouvé étalées sur la route afin d'être vendues. UN واقتلعوا اﻷبواب والنوافذ وقد وجدها أعضاء منظمة التضامن من أجل الرقي الاجتماعي والسلام معروضة للبيع على قارعة الطريق.
    Ils ont défoncé portes et fenêtres et mis à sac toute la maison en l'absence du sieur de Souza. UN وقاموا بتحطيم اﻷبواب والنوافذ ونهبوا البيت بأكمله في غياب السيد دي سوزا.
    :: Dispositifs de détection des intrusions (portes, salles et fenêtres) UN كشف التسلل للمناطق الداخلية؛ والأبواب والغرف والنوافذ
    Les portes et les fenêtres étaient fermées à clé ? Open Subtitles متأكد أن كل الأبواب والنوافذ كانت مُغلقة ؟
    On doit isoler cet endroit. Allez, les portes, les fenêtres, la cheminée, tout. Ok ? Open Subtitles علينا اقفال هذا المكان الأبواب والنوافذ و موقد النار كل شيء ؟
    Il semble que les policiers aient brisé des portes et des fenêtres, et qu'ils aient même fait irruption dans une salle d'opérations. UN وأفادت التقارير أن الضباط كسروا اﻷبواب والنوافذ بل واقتحموا غرفة للعمليات الجراحية.
    Il y avait des barreaux à la porte et à la petite fenêtre et il n'y avait pas assez d'air ni de lumière à l'intérieur. UN أما الأبواب والنوافذ فتكسوها القضبان الحديدية ولا يتوفر في الزنزانة ما يكفي من الهواء والضوء.
    Si vous recevez cette transmission, barricadez vos portes, vos fenêtres, et restez chez vous. Open Subtitles إذا كنت تتلقى هذا البث، متراس الأبواب والنوافذ وعدم مغادرة المنزل.
    :: Dispositifs de détection des intrusions à l'intérieur (portes, salles et fenêtres) UN كشف التسلل للمناطق الداخلية؛ والأبواب والغرف والنوافذ
    Bien, ferme les portes et fenêtres, installe la caméra et couche toi. Open Subtitles حسنا أغلق الباب والنوافذ جهز الكاميرا واذهب للنوم
    Sécurise tes portes et fenêtres et n'autorise personne à entrer jusqu'à que je vienne te chercher plus tard. Open Subtitles أمني الأبواب والنوافذ ولا تسمحي لأحد أن يدخل حتى آتي لك في وقت لاحق
    Je vais changer les serrures et faire vérifier les portes et fenêtres, tant qu'à y être. Open Subtitles سأغيّر الأقفال غداً وسألقي نظرة على بقية الأبواب والنوافذ وبينمانفعلها،لا أعرف.
    Sure pour fermer toutes les portes et fenêtres hermétiquement Go Open Subtitles حسناً يا أطفال تأكّدوا أن كل الأبواب والنوافذ موصدةٌ يجبُ أن يتمّ إغلاق كل شئ بإحكام هيا، أسرعوا
    Les portes et fenêtres sont toutes fermées. Open Subtitles أن جميع الأبواب والنوافذ مغلقين هل ترى أي أحد بالداخل؟
    Il s'agit de dommages superficiels sur des agencements fixes tels que les portes, les fenêtres, la clôture et les toilettes, ainsi que sur les peintures. UN وكانت الأضرار اللاحقة سطحية وشملت أضراراً مست أجزاء ثابتة مثل الأبواب والنوافذ وسياج وبيوت الراحة وتلفاً لحق بالدهان.
    Ces travaux portaient sur la plomberie, l'électricité, les plafonds, les cloisons, les portes, les fenêtres et les planchers. UN وشمل ذلك أشغال تتعلق بالسباكة والسقوف والجدران الفاصلة والأبواب والنوافذ والأرضية.
    De Bagdad jusqu'au sud du pays, les ordinateurs, le mobilier, les ventilateurs, les fenêtres, les portes et tout ce qui pouvait avoir de la valeur ont été emportés ou détruits. UN ومن بغداد إلى الجنوب، أخذت أو دُمرت الحواسيب وقطع الأثاث والمراوح والنوافذ والأبواب وكل ما له قيمة.
    Le plan stratégique patrimonial améliorerait fortement l'isolation thermique des façades et des fenêtres de ce bâtiment historique. UN والخطة الاستراتيجية لحفظ التراث من شأنها أن تُدخل تحسينات هائلة على العزل الحراري للواجهات والنوافذ في المبنى التاريخي.
    C'est pendant cette fouille que des portes et des fenêtres ont été cassées dans plusieurs bâtiments. UN وأدت عمليات البحث هذه إلى تكسير الأبواب والنوافذ في مختلف المباني.
    La circulation de l'air est limitée du fait de la petite taille des cellules et des fenêtres. UN والتهوية محدودة لصغر حجم الزنزانات والنوافذ.
    J'ai vérifié les portes et la fenêtre. Aucun signe d'effraction. Open Subtitles تحققت الأبواب والنوافذ , لا مؤشر على إقتحام جبري
    les fenêtres ont des barreaux, des vitres et des stores vénitiens. UN والنوافذ مغطاة بقضبان وزجاج وستائر معدنية.
    Le lendemain matin, le capot, le pare-brise et les vitres de ce même véhicule ont également été endommagés au moyen de ciment. UN وفي صباح اليوم التالي، أصيبت السيارة بأضرار أخرى بسبب إلقاء أسمنت على غطاء محرك السيارة وحاجب الريح الزجاجي والنوافذ.
    La CNUDCI a déclaré que ses travaux pouvaient aussi porter sur des questions telles que la gestion de l'identité, l'utilisation de terminaux mobiles dans le commerce électronique et les guichets électroniques uniques. UN وقال إن اللجنة ذكرت أن هذه الأعمال يمكن أن تشمل أيضا مسائل من قبيل إدارة الهوية، واستخدام الأجهزة المحمولة في التجارة الإلكترونية والنوافذ الإلكترونية الواحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد