ويكيبيديا

    "والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le SBI est invité
        
    13. le SBI est invité à examiner les propositions susmentionnées et à recommander à la Conférence des Parties de les adopter. UN ٣١- والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة الى النظر في الاقتراحات المبينة أعلاه والى التوصية بأن يعتمدها مؤتمر اﻷطراف.
    le SBI est invité à recommander la création de ce fonds d'affectation spéciale. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى التوصية بإنشاء مثل هذا الصندوق الاستئماني.
    le SBI est invité à examiner l'annexe jointe au Mémorandum d'accord et à en recommander l'adoption par la Conférence des Parties. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى النظر في المرفق طيّ مذكرة التفاهم والتوصية باعتماده من قِبَل مؤتمر اﻷطراف.
    11. le SBI est invité à arrêter et adopter un programme de travail pour 1996-1997. UN ١١- والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى اعتماد برنامج عمل متفق عليه لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١.
    2. le SBI est invité à examiner le projet de programme de travail et à adopter, à sa première session, un programme de travail destiné à le guider dans ses travaux jusqu'à la troisième session de la Conférence des Parties. UN ٢- والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة ﻷن تنظر في برنامج العمل المقترح وأن تعتمد في دورتها اﻷولى برنامج عمل متفقاً عليه تسترشد به في مداولاتها في الفترة الممتدة حتى انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    le SBI est invité à examiner le projet de budget et à recommander une décision à ce sujet à la Conférence des Parties pour adoption à sa troisième session. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى استعراض الميزانية المقترحة، وتقديم توصية إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن مقرر للميزانية يعتمده المؤتمر في دورته الثالثة.
    14. le SBI est invité à examiner la compilation-synthèse afin de faire le bilan de l'application de la Convention. UN ٤١- والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في تقرير التجميع والتوليف بغية استعراض مركز تنفيذ الاتفاقية.
    le SBI est invité à examiner l'information fournie par le Secrétaire exécutif et à recommander à la Conférence des Parties un projet de décision concernant notamment les arrangements administratifs et les services de conférence. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة لاستعراض المعلومات المقدمة من اﻷمين التنفيذي وتوصية مؤتمر اﻷطراف بمشروع مقرر، وبشكل خاص فيما يتعلق بالترتيبات اﻹدارية وخدمة المؤتمرات.
    le SBI est invité à prendre note des renseignements fournis et à recommander à la Conférence des Parties les conclusions ou décisions voulues. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للاحاطة علماً بالمعلومات المقدمة وتوصية مؤتمر اﻷطراف بالاستنتاجات و/أو المقررات المناسبة.
    le SBI est invité à donner des indications quant à ce programme, notamment sur la possibilité d'organiser une table ronde ministérielle de haut niveau et, le cas échéant, sur quel sujet. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى تقديم توجيهات بشأن السيناريو المقترح، وخاصة بشأن إمكانية عقد مناقشة وزارية رفيعة المستوى في شكل اجتماع مائدة مستديرة، وبشأن موضوع هذه المناقشة إن عُقدت.
    le SBI est invité à se pencher sur ces questions et à faire une recommandation à la Conférence des Parties et à la COP/MOP. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في هذه المسائل وإلى تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    le SBI est invité à examiner ces questions et à faire une recommandation à la Conférence des Parties et à la COP/MOP. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في هذه المسائل ولتقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول.
    le SBI est invité à examiner ces propositions et à donner au secrétariat des indications quant aux dispositions à prendre pour la COP/MOP 1. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى النظر في هذه الاقتراحات وتوفير توجيهات للأمانة بشأن الترتيبات الخاصة بعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    le SBI est invité à indiquer s'il souhaite que soit retenue l'une quelconque de ces options ou d'autres mesures que les Parties ou les organisations ayant le statut d'observateur pourraient définir. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة لتوفير التوجيه عما إذا كانت ترغب في أن يُضطلع بأي من هذه الخيارات أو أية إجراءات أخرى قد تحددها الأطراف أو المنظمات التي لها صفة مراقب.
    le SBI est invité à examiner les recommandations de l'Instance et à adopter certains éléments de réponse y compris, le cas échéant, des recommandations à la Conférence des Parties. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في توصيتي المنتدى والاتفاق على عناصر للاستجابة لهما، ربما تشتمل على توصيات إلى مؤتمر الأطراف حيثما يكون ملائماً.
    le SBI est invité à examiner la réponse du Bureau des affaires juridiques et à adresser une recommandation à la COP/MOP. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى النظر في رد إدارة الشؤون القانونية وتقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    le SBI est invité à examiner les propositions d'amendements figurant dans le document FCCC/SBI/1997/15 et de faire part de ses vues à la Conférence des Parties à sa troisième session. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى النظر في التعديلات المقترحة الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/1997/15 وإلى إبلاغ آرائها إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة.
    le SBI est invité à prendre note du texte récapitulatif du programme de travail (FCCC/SBI/1996/11) contenant toutes les révisions apportées durant les première et deuxième sessions du SBI. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة لﻹحاطة علماً بالنص الموحﱠد لبرنامج العمل FCCC/SBI/1996/11، الذي يتضمن جميع التعديلات التي أُدخلت أثناء دورتي الهيئة الفرعية للتنفيذ اﻷولى والثانية. ٩- تقرير الدورة
    21. le SBI est invité à donner son avis sur la liste des éléments susceptibles de figurer aux ordres du jour provisoires de la seizième session de la COP et de la sixième session de la CMP. UN 21- والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى تقديم المشورة بشأن قوائم العناصر التي يمكن إدراجها في جدولي الأعمال المؤقتين للدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    27. le SBI est invité à examiner la question de l'accueil de la dix-huitième session de la COP et de la huitième session de la CMP en vue d'adopter une décision à Cancún. UN 27- والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى مناقشة مسألة استضافة الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بغية اعتماد مقرر في كانكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد