ويكيبيديا

    "والواردة في تقارير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui figurent dans les rapports
        
    • issues des rapports
        
    • et mentionnés dans les rapports
        
    Tenant compte des 21 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l'Assemblée générale, UN وإذ تضع نصب عينيها القرارات والمقررات الإحدى والعشرين التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة،
    Tenant compte des 21 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l'Assemblée générale, UN وإذ تضع نصب عينيها القرارات والمقررات الإحدى والعشرين التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة،
    Tenant compte des 19 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l'Assemblée générale, UN وإذ تضع في اعتبارها القرارات والمقررات التسعة عشر التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة،
    b) Les opérations de maintien de la paix mettent en application la totalité des recommandations concernant les questions militaires issues des rapports de fin de mission, de visite, d'étude ou d'évaluation qui ont été approuvées par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, conformément aux mandats intergouvernementaux pertinents. UN (ب) تنفيذ عمليات حفظ السلام لـ 100 في المائة من التوصيات ذات الصلة بالشؤون العسكرية التي يعتمدها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والواردة في تقارير نهاية المهام وتقارير الزيارات والدراسات وعمليات التقييم، امتثالا للولايات الحكومية الدولية ذات الصلة
    Les économies découlant des gains de productivité réalisés au cours de l’exercice et mentionnés dans les rapports sur l’exécution du budget serviront non pas à réduire cette enveloppe mais à financer des projets et activités de développement. UN وإن الوفورات المحققة من المكاسب اﻹنتاجية خلال تنفيذ الميزانية والواردة في تقارير اﻷداء ستستخدم لتمويل المشاريع واﻷنشطة اﻹنمائية، ولن تستخدم لتخفيض الميزانية.
    Tenant compte des 22 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l'Assemblée générale, UN وإذ تضع نصب عينيها القرارات والمقررات الاثنين والعشرين التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة،
    Tenant compte des 21 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l'Assemblée générale, UN وإذ تضع نصب عينيها القرارات والمقررات الإحدى والعشرين التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة،
    Tenant compte de ses 32 résolutions et décisions concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports qu'il a présentés à l'Assemblée générale, en particulier celles qui ont été adoptées ces dernières années sans être mises aux voix, UN وإذ تأخذ في الاعتبار القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، البالغ عددها 32 قرارا ومقررا، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة، ولا سيما تلك التي اتخذتها في السنوات الأخيرة بدون تصويت،
    Tenant compte des 20 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l'Assemblée générale, UN وإذ تضع نصب عينيها القرارات والمقررات العشرين التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة،
    Tenant compte des 20 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l'Assemblée générale, UN وإذ تضع نصب عينيها القرارات والمقررات العشرين التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة،
    Tenant compte des 20 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l'Assemblée générale, UN وإذ تضع نصب عينيها القرارات والمقررات العشرين التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة،
    Tenant compte des 23 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l'Assemblée générale, en particulier celles qui ont été adoptées ces dernières années sans être mises aux voix, UN وإذ تضع نصب عينيها القرارات والمقررات الثلاثة والعشرين التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة، ولا سيما تلك التي اتخذتها في السنوات الأخيرة دون تصويت،
    Tenant compte des 24 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l'Assemblée générale, en particulier celles qui ont été adoptées ces dernières années sans être mises aux voix, UN وإذ تأخذ في الاعتبار القرارات والمقررات الأربعة والعشرين التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة، ولا سيما تلك التي اتخذتها في السنوات الأخيرة دون تصويت،
    Rappelant que, dans sa résolution 43/47 du 22 novembre 1988, l’Assemblée générale a proclamé la décennie commençant en 1990 Décennie de l’élimination du colonialisme, et tenant compte des 17 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l’Assemblée générale, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد أعلنت، في قرارها ٤٣/٤٧ المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨، أن عقد التسعينات يمثل عقد القضاء على الاستعمار، والقرارات والمقررات السبعة عشر التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة
    Rappelant que, dans sa résolution 43/47 du 22 novembre 1988, l’Assemblée générale a proclamé la décennie commençant en 1990 Décennie de l’élimination du colonialisme, et tenant compte des 17 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l’Assemblée générale, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد أعلنت، في قرارها ٤٣/٤٧، المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨، أن عقد التسعينات يمثل عقد القضاء على الاستعمار، والقرارات والمقررات السبعة عشر التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة
    Rappelant que, dans sa résolution 43/47 du 22 novembre 1988, l’Assemblée générale a proclamé la décennie commençant en 1990, qui est sur le point de s’achever, Décennie de l’élimination du colonialisme, et tenant compte des 18 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l’Assemblée générale, UN " وإذ تضع في اعتبارها أن الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أعلنت، في قرارها 43/47، المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، أن عقد التسعينات المشارف على الانتهاء يمثل عقد القضاء على الاستعمار، والقرارات والمقررات الثمانية عشر التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة،
    Rappelant que, dans sa résolution 43/47 du 22 novembre 1988, l'Assemblée générale a proclamé la décennie commençant en 1990, qui est sur le point de s'achever, Décennie de l'élimination du colonialisme, et tenant compte des 18 résolutions et décisions du Comité spécial concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans les rapports du Comité spécial à l'Assemblée générale, UN وإذ تضع في اعتبارها أن الجمعية العامة للأمم المتحدة قد أعلنت، في قرارها 43/47، المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، أن عقد التسعينات المشارف على الانتهاء يمثل عقد القضاء على الاستعمار، والقرارات والمقررات الثمانية عشر التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة،
    Les économies découlant des gains de productivité réalisés au cours de l'exercice et mentionnés dans les rapports sur l'exécution du budget seraient réaffectées au Compte pour le développement et serviraient non pas à réduire l'enveloppe budgétaire mais à financer des projets et activités de développement. UN وبخصوص الوفورات المتحققة من المكاسب الناجمة عن الإنتاجية أثناء تنفيذ الميزانية والواردة في تقارير الأداء، فإنها سوف تنقل إلى حساب التنمية وتستغل لتمويل المشاريع والأنشطة الإنمائية ولن تستخدم لتخفيض حجم الميزانية.
    Les économies découlant des gains de productivité réalisés au cours de l’exercice et mentionnés dans les rapports sur l’exécution du budget seraient réaffectées au Compte pour le développement et serviraient non pas à réduire l’enveloppe budgétaire mais à financer des projets et activités de développement. UN وبخصوص الوفورات المتحققة من المكاسب الناجمة عن الانتاجية أثناء تنفيذ الميزانية والواردة في تقارير اﻷداء، فإنها سوف تنقل الى حساب التنمية وتستغل لتمويل المشاريع واﻷنشطة اﻹنمائية ولن تستخدم لتخفيض حجم الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد