ويكيبيديا

    "والورش" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et ateliers
        
    • atelier et
        
    • des ateliers
        
    • les ateliers
        
    • et aux ateliers
        
    • tenus
        
    • ateliers et
        
    Plancher plastique, entrepôts et ateliers UN أرضيات لدائنية للمستودعات والورش
    Revêtement de sol en plastique, entrepôts et ateliers UN مجموعات أدوات برج مراقبة أرضيات لدائنية للمستودعات والورش
    Le troisième groupe a visité les entrepôts et les bâtiments proches et l'atelier, et a étudié le contenu des entrepôts. UN المجموعة الثالثة: زارت مواقع المخازن والبنايات القريبة والورش واطلعت على محتويات المخازن.
    Enfin, le groupe a passé en revue les déclarations relatives à l'entreprise, a inspecté le bâtiment abritant les machines et l'atelier, et a examiné les étiquettes posées sur les machines. UN دققت المجموعة بعدها إعلانات الشركة وفتشت بناية المكائن والورش ثم دققت اللواصق الموجودة على المكائن.
    Il s'agit essentiellement d'une zone résidentielle composée de quelques immeubles et petites maisons, avec des usines et des ateliers à la périphérie. UN وهي منطقة سكنية تضم بعض الشقق السكنية وبعض المنازل الصغيرة. وفي طرف المنطقة، هناك بعض المصانع والورش.
    Elle a ensuite inspecté tous les bâtiments du site, ainsi que les ateliers de production. UN ثم أجرى الفريق جولة تفتيشية شملت أبنية الموقع كافة والورش الإنتاجية فيه.
    À titre de soutien à la police de la MINUK, aux municipalités locales et aux ateliers régionaux : UN دعم شرطة البعثة والبلديات المحلية والورش الإقليمية:
    Premièrement, organisation de sessions de formation et participation à des conférences et à des ateliers tenus à l'étranger (réunions internationales et régionales). UN أولا - الدورات التدريبية والمشاركة في المؤتمرات والورش الخارجية (الدولية، الإقليمية) البيان
    Organisation de plusieurs stages de formation, ateliers et réunions en 2010, à savoir: UN تنظيم العديد من الدورات التدريبية والورش والمؤتمرات لعام 2010 وهي:
    À l'étranger, le Conseil a participé à plusieurs conférences et ateliers sur la promotion du dialogue interreligieux, y compris: UN :: شارك المجلس خارجياً في عدد من المؤتمرات والورش المتعلقة بتعزيز الحوار بين الأديان منها:
    Entrepôts et ateliers pour les services de la sécurité : superficie totale nécessaire : 4 100 m2 UN مخازن الأمن والورش: المساحة الكلية المطلوبة: 100 4 متر مربع
    En outre, les Ministères de la justice et de l'intérieur et plusieurs organisations non gouvernementales ont mis sur pied des colloques et ateliers dont la liste serait trop longue à dresser ici. UN وهذا بالإضافة إلى العديد من الندوات والورش التي قامت بها وزارة العدل ووزارة الداخلية وعدد من المنظمات الغير حكومية العاملة في اليمن ولا مجال هنا لحصرها .
    2.2 Dépôts et ateliers auxiliaires dans le secteur de la construction UN 2-2 أعمال المحطات والورش المكملة لصناعة التشييد:
    Les ressources demandées visent à financer le remplacement d'une petite partie du matériel de transmission, d'atelier et d'essai dépassé/endommagé. UN 31 - توفر تقديرات التكلفة المبلغ اللازم لعملية إحلال محدودة لمعدات الاتصالات والورش والاختبار العتيقة أو المعطوبة.
    32. On trouvera à l'annexe XIV la récapitulation détaillée du matériel d'atelier et de l'appareillage d'essai dont on a besoin pour l'ex-République yougoslave de Macédoine, la protection des convois en Bosnie-Herzégovine et les zones de sécurité. UN ٣٢ - يرد في المرفق الرابع عشر موجز تفصيلي لمعدات الاختبار والورش اللازمة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وحماية القوافل في البوسنة والهرسك والمناطق المأمونة.
    Ils se sont par ailleurs félicités des conférences et des ateliers régionaux organisés en vue de la Conférence et des efforts consentis à cet égard par les États les ayant accueillis. UN كما رحّبوا بالمؤتمرات والورش الإقليمية التحضيرية للمؤتمر؛ وتوجهوا بالشكر على جهود الدول المضيفة في هذا الصدد.
    Assume la responsabilité globale de la gestion du parc automobile de la Mission; supervise les services responsables de la gestion des stocks et de la tenue des registres, de la répartition des véhicules, des carburants, huiles et lubrifiants, des pièces détachées, de la sécurité, des ateliers de réparation et de l'entretien. UN يتولى المسؤولية العامة عن إدارة أسطول البعثة من المركبات؛ واﻹشراف على الوحدات المسؤولة عن المخزون والسجلات، والشحن، والبنزين والزيوت ومواد التشحيم، وقطع الغيار والسلامة والورش والصيانة.
    :: Construction d'une installation qui abritera les services d'informatique et des communications et le matériel connexe, ainsi que les ingénieurs, les systèmes de données et les ateliers UN :: تشييد مرفق موحد لدائرة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات، يتسع للمهندسين، ونظم البيانات، والورش
    :: Construction d'une installation regroupant tout ce qui touche les communications par satellite, et en particulier du bâtiment B pouvant abriter les ingénieurs, les systèmes et les ateliers UN :: إنشاء مرفق موحد للاتصالات الساتلية، بما في ذلك إنشاء المبنى باء، يتسع للمهندسين والنظم والورش
    Les obliger à mettre un terme au travail des enfants et aux ateliers clandestins ne va que causer davantage de souffrances à la population. UN أما إجبار تلك البلدان على إيقاف عمل اﻷطفال والورش المشار إليها فإنه سيسبب المزيد من المعاناة لشعوبها.
    Huit gardes 24 heures sur 24 aux entrepôts et aux ateliers UN ثمانية حراس/٢٤ ساعة يوميا في المخازن والورش
    iii) Nécessaires de premiers secours devant se trouver dans les véhicules et installations. Les fournisseurs d'effectifs militaires ou de police sont tenus de prévoir un nécessaire de premiers secours dans tous les véhicules, tous les ateliers et installations de réparations, toutes les cuisines et cantines, et toute autre installation où le chef du service médical de la force le juge nécessaire. UN " ' 3` مجموعات مواد الإسعاف الأولي الأساسي للمركبات التابعة للبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة، ومرافق أخرى - يجب توفير مجموعة مواد إسعاف أولي أساسي في كل المركبات والورش ومرافق الصيانة وجميع المطابخ ومرافق الطهي التابعة للبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة، وأي منطقة أخرى حسبما يراه المسؤول الطبي للقوة ضروريا.
    Les inspecteurs ont fouillé l'usine, inspectant tous ses bâtiments, ses ateliers et ses entrepôts et prenant connaissance des activités qui y étaient menées. UN وفتش الفريق مصنع أقطاب الكرافيت واطلع على جميع الأبنية والورش والمخازن التابعة للمصنع وتعرف على الأنشطة الجارية فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد