Il remercie également Walter Fust et la Direction suisse du développement et de la coopération pour leur aide précieuse en matière de promotion du droit à l'alimentation. | UN | كما يودّ أن يشكر وولتر فست والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون على دعم ترويج الحق في الغذاء. |
Le Ministère français des affaires étrangères, la Direction suisse du développement et de la coopération, l'organisme autrichien de coopération au service du développement et la CNUCED avaient lancé des études sur ce sujet au Bénin, au Cameroun, au Sénégal et au Maroc. | UN | وشرعت وزارة الخارجية في فرنسا، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، والوكالة النمساوية للتعاون الإنمائي والأونكتاد في إجراء دراسات بشأن هذا الموضوع في بنن والسنغال والكاميرون والمغرب. |
Nations Unies, Banque mondiale, Banque asiatique de développement, Commission européenne, Ministère du développement international, Norvège, Agence danoise de développement international, Agence allemande de coopération technique, Agence luxembourgeoise de coopération pour le développement, France, Irlande, Direction suisse du développement et de la coopération, Agence australienne pour le développement international | UN | الأمم المتحدة، والبنك الدولي، ومصرف التنمية الأوروبية، ووزارة التنمية الدولية، والنرويج، والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، والوكالة الألمانية للتعاون التقني، ووكالة لوكسمبرغ للتعاون الإنمائي، وفرنسا، وأيرلندا، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية |
Elle a été financée par la Commission nationale suisse pour l'UNESCO, la Direction du développement et de la coopération de la Suisse et le Programme < < Gestion des transformations sociales > > de l'UNESCO. | UN | وتعد الدراسة بدعم من اللجنة الوطنية السويسرية لليونسكو، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون وبرنامج اليونسكو لإدارة التحولات الاجتماعية. |
Cet événement marquant de l'Année, auquel ont assisté des participants venus de 70 pays, a été organisé par le Bureau fédéral suisse des sports et la Direction du développement et de la coopération, et en étroite coopération avec le Bureau du Conseiller spécial. | UN | ونظم هذا الحدث المتوج للسنة المكتب الاتحادي السويسري للرياضة والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص، وحضره ممثلون من 70 بلداً. |
Plus de 150 fonctionnaires ont été formés dans le cadre d'un projet conjoint du Gouvernement et de l'Agence suisse pour le développement et la coopération. | UN | وتم تدريب أكثر من 150 موظفاً في إطار مشروعٍ مشترك بين الحكومة والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون. |
En collaboration avec World Vision International, le HCR et l'Agence suisse de développement et de coopération, il a assuré un soutien à des cantines d'école gratuites qui fournissent chaque jour des repas à 1 350 élèves. | UN | وبالتعاون مع المنظمة الدولية للرؤية العالمية، ومفوضية شؤون اللاجئين، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، قدم البرنامج الدعم لمطاعم مدرسية مجانية توفر وجبات يومية لـ 350 1 طالبا. |
L'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient et la Direction suisse du développement et de la coopération méritent d'être félicités pour avoir organisé une conférence sur le travail accompli par l'Office sur le terrain qui s'est tenue à Genève les 7 et 8 juin 2004. | UN | 3 - وقال إن الأونروا والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون تستحقان الثناء على تنظيم مؤتمر جنيف يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 عن عمل الأونروا في الميدان. |
Le HCR a poursuivi la mise en œuvre de sa stratégie de renforcement de la confiance, de concert avec ses organismes partenaires, le Conseil danois pour les réfugiés, le Conseil norvégien pour les réfugiés et la Direction suisse du développement et de la coopération. | UN | 24 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنفيذ استراتيجيتها المتعلقة ببناء الثقة، مع الوكالات الشريكة، وهي مجلس اللاجئين الدانمركي ومجلس اللاجئين النرويجي والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون. |
Rappelant la Conférence que l'Office et la Direction suisse du développement et de la coopération ont organisée à Genève, les 7 et 8 juin 2004, en vue de mobiliser un appui accru en faveur de l'Office, | UN | وإذ تشير إلى مؤتمر جنيف الذي عقدته وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 لزيادة دعم وكالة الأمم المتحدة للإغاثة والتشغيل، |
Rappelant la Conférence que l'Office et la Direction suisse du développement et de la coopération ont organisée à Genève, les 7 et 8 juin 2004, en vue de mobiliser un appui accru en faveur de l'Office, | UN | وإذ تشير إلى مؤتمر جنيف الذي عقدته وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 لزيادة دعم وكالة الأمم المتحدة للإغاثة والتشغيل، |
Dans cette optique, Earthjustice a organisé le 12 avril 2005 au Palais des Nations une manifestation à l'intention de la mission permanente auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève sur le thème de l'environnement et des droits de l'homme et de la lutte contre la pauvreté, à laquelle ont participé des représentants de l'Union mondiale pour la nature (UICN) et de la Direction suisse du développement et de la coopération (DDC). | UN | ولتحقيق هذه الغاية، نظم الصندوق لقاءً للبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف، بمشاركة الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، حول موضوع " البيئة وحقوق الإنسان: مكافحة الفقر " ، في 12 نيسان/أبريل 2005، بقصر الأمم، في جنيف. |
Rappelant la Conférence que l'Office et la Direction suisse du développement et de la coopération ont organisée à Genève, les 7 et 8 juin 2004, en vue de mobiliser un appui accru en faveur de l'Office, | UN | وإذ تشير إلى مؤتمر جنيف الذي عقدته وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 لزيادة الدعم لوكالة الأمم المتحدة للإغاثة والتشغيل، |
Rappelant la Conférence que l'Office et la Direction suisse du développement et de la coopération ont organisée à Genève, les 7 et 8 juin 2004, en vue de mobiliser un appui accru en faveur de l'Office, | UN | وإذ تشير إلى مؤتمر جنيف الذي عقدته وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 لزيادة الدعم لوكالة الأمم المتحدة للإغاثة والتشغيل، |
6. Se félicite que l'Office et la Direction suisse du développement et de la coopération aient convoqué la conférence de Genève, les 7 et 8 juin 2004, afin d'accroître l'appui apporté à l'Office; | UN | 6 - ترحب بعقد وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل الفلسطينيين في الشرق الأدنى والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون مؤتمر جنيف في 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 من أجل زيادة الدعم المقدم إلى وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى؛ |
6. Se félicite que l'Office et la Direction suisse du développement et de la coopération aient convoqué la conférence de Genève, les 7 et 8 juin 2004, afin d'accroître l'appui apporté à l'Office ; | UN | 6 - ترحب بعقد وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون مؤتمر جنيف في 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 من أجل زيادة الدعم المقدم إلى وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى؛ |
Au cours de la période examinée, des contributions spécifiques à des projets ont été fournies par la Communauté européenne, le Centre de recherches pour le développement international, la Direction suisse du développement et de la coopération, la Fondation Heinrich Böll, l'Institut pour les études du futur et la Fondation Carolina. | UN | 14 - وقد وردت خلال الفترة المشمولة بالتقرير مساهمات لمشاريع محددة من الجماعة الأوروبية، والمركز الدولي لبحوث التنمية، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، ومؤسسة هاينريش بول، ومعهد الدراسات المستقبلية، ومؤسسة كارولينا. |
Quelques mois après la Conférence, la CEA, la Direction du développement et de la coopération de la Suisse et BrainStore organiseront en Afrique un atelier qui sera consacré à la mise en œuvre des résultats de l'usine à idées. | UN | وستنظم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومعمل برينستور حلقة عمل تكرس لتنفيذ نتائج معمل الأفكار في أفريقيا في غضون بضعة أشهر بعد المؤتمر. |
Les principaux partenaires et investisseurs à caractère social (Microsoft, le Centre de recherches pour le développement international et la Direction du développement et de la coopération de la Suisse) ont financé ces activités à hauteur de 21 millions de dollars canadiens. | UN | والشركاء الرئيسيون في الاستثمار الاجتماعي هـم ميكروسوفت، والمركز الدولي للبحوث الإنمائية، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون؛ وقد أسهم هــؤلاء الشركاء بمبلغ 21 مليون دولار كندي لدعم هذه الأنشطة. |
Il est financé par le gouvernement de la région du Piémont, les autorités locales, le Consortium pour le développement durable de l'écorégion andine, le Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes et la Direction du développement et de la coopération. | UN | وتقوم حكومة إقليم بيدمونت، والسلطات المحلية، واتحاد التنمية المستدامة في الإقليم الإيكولوجي للأنديز، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، بتمويل البرنامج. |
Le Fonds de l'OPEP pour le développement international et l'Agence suisse pour le développement et la coopération sont les premiers bailleurs de fonds de ce programme. | UN | وصندوق الأوبك للتنمية الدولية والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون هما الجهتان الرئيسيتان الممولتان لهذا البرنامج. |
Le PNUD joue un rôle clef dans la mise en œuvre de ce programme, par le biais d'un projet d'assistance exécuté en collaboration avec le service qui, au Ministère des situations d'urgence du Bélarus, s'occupe de Tchernobyl et avec l'Agence suisse pour le développement et la coopération. | UN | ويقوم البرنامج الإنمائي بدور رئيسي في تنفيذ البرنامج من خلال مشروع مساند يُنفذ بمشاركة إدارة تشيرنوبيل تحت إشراف وزارة حالات الطوارئ في بيلاروس والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون. |
L'Office fédéral suisse de la statistique et l'Agence suisse de développement et de coopération organisent en septembre 2000, pour le compte de l'Association, une conférence sur le thème des statistiques, du développement et des droits de l'homme, à laquelle participeront plusieurs experts des Nations Unies. | UN | ويعكف مكتب الإحصاءات الفيدرالي السويسري والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، نيابة عن الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية، على تنظيم مؤتمر عن " الإحصاءات والتنمية وحقوق الإنسان " في أيلول/سبتمبر 2000، سيشارك فيه عدد من خبراء الأمم المتحدة. |