ويكيبيديا

    "والى اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et à la Commission
        
    • et au Comité
        
    • ainsi qu'au Comité
        
    Cette étude a été soumise à l'Assemblée générale à sa quarante-quatrième session et à la Commission à sa quarante-sixième session. UN وقد قدمت الدراسة الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة واﻷربعين والى اللجنة في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Le Conseil a également approuvé la demande de la Commission tendant à ce que le Rapporteur spécial fasse rapport à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, et à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-deuxième session. UN ووافق المجلس أيضا على قرار اللجنة أن تطلب الى المقرر الخاص أن يقدم تقرير عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين والى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    Le Conseil a également approuvé la demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial de faire rapport sur ses conclusions et recommandations à l'Assemblée générale à sa cinquantième session et à la Commission à sa cinquante-deuxième session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة الى المقرر الخاص أن يرفع النتائج والتوصيات التي يتوصل إليها الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين والى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    Les préoccupations des groupes d'usagers seront communiquées au coordonnateur et au Comité directeur. UN وستبلغ شواغل مجموعات المستعملين الى المنسق والى اللجنة التوجيهية.
    Le rapport du Comité du programme et de la coordination est communiqué simultanément au Conseil économique et social et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN ويبلــغ تقرير لجنة البرنامج والتنسيق في الوقت نفسه إلى المجلـس الاقتصادي والاجتماعي والى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Les États intéressés ont été invités à présenter des rapports à ce sujet au Conseil de sécurité ainsi qu'au Comité. UN وطُلب الى الدول المعنية تقديم تقارير في هذا الشأن الى مجلس اﻷمن والى اللجنة.
    Faute de cet appui, et spécialement pour ce qui est de l'accroissement des ressources financières fournies au continent et à la Commission économique pour l'Afrique, organe chargé de superviser, d'évaluer et de suivre de près l'application des programmes d'action pour le développement de l'Afrique, cet objectif ne pourra pas être réalisé. UN وقال إن هذا الهدف لن يتحقق بدون هذا الدعم، ولا سيما من حيث زيادة التدفقات المالية الى القارة، والى اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التي كلفت برصد وتقييم ومتابعة برامج العمل للتنمية في أفريقيا.
    24. La même année (résolution 1991/74), la Commission a décidé de désigner un rapporteur spécial chargé de faire une étude approfondie des violations des droits de l'homme commises par le Gouvernement iraquien et d'en rendre compte à l'Assemblée générale et à la Commission. UN ٢٤ - وفي عام ١٩٩١ أيضا قررت اللجنة ، بقرارها ١٩٩١/٧٤، تعيين مقرر خاص لاجراء دراسة مستفيضة عن انتهاكات حكومة العراق لحقوق الانسان وتقديم تقارير عنها الى الجمعية العامة والى اللجنة.
    3. Le Groupe d'observateurs militaires neutres signale toute violation du cessez-le-feu au Secrétaire général de l'OUA et à la Commission politico-militaire mixte. UN ٣ - يبلغ فريق المراقبين العسكريين المحايدين عن أي انتهاك لوقف إطلاق النار إلى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية والى اللجنة السياسية العسكرية المشتركة.
    b) Enquêter sur les violations présumées du cessez-le-feu et faire rapport à leur sujet à l'ONU et à la Commission mixte; UN )ب( التحقيق في تقارير انتهاكات وقف إطلاق النار وإبلاغ النتائج الى اﻷمم المتحدة والى اللجنة المشتركة؛
    b) Prie le Secrétaire général de présenter un rapport sur la question à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, et à la Commission, à sa cinquante-deuxième session; UN )ب( تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين والى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    b) Enquêter sur les violations présumées du cessez-le-feu et faire rapport à leur sujet à l'Organisation des Nations Unies et à la Commission mixte; UN )ب( التحقيق في تقارير انتهاكات وقف اطلاق النار وابلاغها الى اﻷمم المتحدة والى اللجنة المشتركة؛
    En outre, le Conseil a approuvé la demande faite par la Commission à l'expert indépendant de faire rapport sur l'application de la résolution 1995/70 à l'Assemblée générale à sa cinquantième session, et à la Commission à sa cinquante-deuxième session. UN كما وافق على طلب اللجنة من الخبير المستقل أن يقدم تقريرا عن تطبيق قرار اللجنة ١٩٩٥/٧٠ الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، والى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    Le Conseil a également approuvé la demande de la Commission tendant à ce que l'expert indépendant présente un rapport sur l'application de la résolution 1995/70 de la Commission à l'Assemblée générale à sa cinquantième session et à la Commission à sa cinquante-deuxième session. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة الى الخبير المستقل أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، والى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ قرار اللجنة ١٩٩٥/٧٠.
    Par sa résolution 1995/74, la Commission a prorogé d'un an le mandat du Rapporteur spécial et l'a prié d'envisager de présenter un rapport à l'Assemblée générale à sa cinquantième session et à la Commission à sa cinquante-deuxième session. UN ومددت اللجنة بموجب قرارها ٥٩٩١/٤٧ ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت اليه أن ينظر في تقديم تقرير الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين والى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    En outre, le Conseil a approuvé la demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial de faire rapport sur ses conclusions et recommandations à l'Assemblée générale à sa cinquantième session et à la Commission à sa cinquante-deuxième session (décision 1995/287 du Conseil). UN ووافق كذلك على طلب اللجنة من المقرر الخاص أن يرفع النتائج والتوصيات التي يتوصل إليها الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين والى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين )مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٨٧(.
    Par sa décision 1992/240, le Conseil, après avoir pris acte de la résolution 1992/68 de la Commission des droits de l'homme en date du 4 mars 1992, a approuvé la décision de la Commission de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial et de le prier de faire rapport à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-septième session, et à la Commission, lors de sa quarante-neuvième session. UN بموجب المقرر ٢٩٩١/٠٤٢، وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق الانسان ٢٩٩١/٨٦ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٢٩٩١، على قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص سنة واحدة ومطالبته بأن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين والى اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Par sa décision 1995/278, le Conseil, prenant acte de la résolution 1995/67 de la Commission des droits de l'homme, a approuvé la demande adressée par celle-ci au Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale, lors de sa cinquantième session, et à la Commission des droits de l'homme, lors de sa cinquante-deuxième session, des résultats de ses efforts. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٧٨، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٦٧، على طلب اللجنة الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، والى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن نتائج جهوده.
    Fournit des services fonctionnels et des services de secrétariat à la Commission et au Comité pour l'environnement et le développement durable de la CESAP; UN ويقدم الخدمات الفنية وخدمات اﻷمانة الى اللجنة والى اللجنة المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛
    6. A sa trente-troisième session, la Commission du développement social a adopté la résolution 33/1, dans laquelle elle a décidé de transmettre l'annexe à cette résolution au Conseil économique et social qui l'examinerait lors du débat de haut niveau de sa session de fond de 1993, et au Comité préparatoire. UN ٦ - واعتمدت لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الثالثة والثلاثين، القرار ٣٣/١ الذي قررت فيه أن تحيل مرفق القرار الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، والى اللجنة التحضيرية.
    Ces révisions ont été présentées au Comité du programme et de la coordination à sa trente-deuxième session2, au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité des conférences3 conformément aux dispositions pertinentes du règlement et des règles régissant la planification des programmes. UN وقدمت هذه التنقيحات الى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والثلاثين)٢( والى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية والى لجنة المؤتمرات)٣( وفقا للولايات المنوطة بكل منها واﻷنظمة والقواعد ذات الصلة التي تنظم تخطيط البرامج.
    2.57 La Division des affaires de l'Assemblée générale fournit des services de secrétariat aux séances plénières de l'Assemblée générale, à la Quatrième Commission et aux autres organes intergouvernementaux qui ont à connaître des questions de décolonisation, ainsi qu'au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien. UN ٢-٧٥ وتوفر شعبة شؤون الجمعية العامة خدمات اﻷمانة الى الجلسات العامة للجمعية العامة والى اللجنة الرابعة والهيئات الدولية الحكومية اﻷخرى المعنية بقضايا إنهاء الاستعمار، فضلا عن اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد