ويكيبيديا

    "وانتخبوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et ont élu
        
    • et élu
        
    • ils ont élu
        
    Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Treves Président de la Chambre. UN وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة.
    Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Treves Président de la Chambre. UN وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة.
    Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Caminos Président de la Chambre. UN وباشر أعضاء الدائرة مزاولة مهامهم على الفور وانتخبوا القاضي كامينوس رئيسا للدائرة.
    À cette occasion, ils ont réexaminé et amendé le Règlement de procédure et de preuve et élu vice-président le juge Gelaga King. UN وقام القضاة في تلك المناسبة باستعراض وتعديل القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة وانتخبوا القاضي جيلاجا كنغ نائبا للرئيس.
    À cette réunion, les parties ont adopté 36 décisions, approuvé les modalités de contrôle de l'application et élu les membres du Comité de supervision. UN واعتمد الأطراف في ذلك الاجتماع 36 قراراً، وأقروا إجراءات الامتثال، وانتخبوا أعضاء اللجنة المعنية بالامتثال.
    Le 15 mai 2013, les délégués à la Conférence de Kismaayo ont créé officiellement l'État du Jubaland, puis ils ont élu à sa présidence le chef de la milice Ras Kamboni, Sheikh Ahmed Mohamed Islam < < Madobe > > . UN 10 - وفي 15 أيار/مايو 2013، أنشأ المندوبون في مؤتمر كيسمايو رسميا " ولاية جوبالاند " وانتخبوا بعد ذلك زعيم ميليشيا رأس كمبوني، الشيخ أحمد محمد إسلام " مادوبي " ، رئيسا لها.
    Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu M. le juge Treves Président de la Chambre. UN وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة.
    Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Marsit Président de la Chambre. UN وباشر أعضاء الدائرة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي مارسيت رئيسا للدائرة.
    Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Caminos Président de la Chambre. UN وباشر أعضاء الدائرة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي كامينوس رئيسا للدائرة.
    Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu le juge Treves Président de la Chambre. UN وباشر أعضاء الدائرة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة.
    Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu M. Golitsyn Président. UN وباشر أعضاء الغرفة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي غوليتسين رئيسا للغرفة.
    Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu M. Ndiaye Président de la Chambre. UN وباشر أعضاء الغرفة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي ندياي رئيسا للغرفة.
    Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu M. Lucky Président de la Chambre. UN وباشر أعضاء الغرفة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي لاكي رئيسا للغرفة.
    Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu comme Président le juge Caminos. UN وباشر أعضاء الدائرة مزاولة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي كَمينوس رئيسا للدائرة.
    Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu comme Président le juge Treves. UN وباشر أعضاء الدائرة مزاولة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة.
    Les membres de la Chambre ont pris leurs fonctions immédiatement et ont élu comme Président le juge Lucky. UN وباشر أعضاء الدائرة مزاولة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي لاكي رئيسا للدائرة.
    À la 2e séance plénière, le 8 février 1999, les participants ont approuvé le règlement intérieur, l’ordre du jour et le programme de travail du Forum et ont élu les membres du Bureau. UN ١٥ - أقر المشاركون في المحفل، في الجلسة العامة الثانية المعقودة في ٨ شباط/ فبراير ١٩٩٩، النظام الداخلي وجدول اﻷعمال وبرنامج العمل وانتخبوا أعضاء المكتب وفيما يلي أعضاء المكتب:
    À cette session inaugurale, les six juges des Chambres de première instance et les cinq juges de la Chambre d'appel ont adopté le règlement du Tribunal et élu le Président et le Vice-Président du Tribunal pour un mandat de deux ans. UN واعتمد القضاة، في أثناء تلك الجلسة الافتتاحية، قواعد اﻹجراءات والبينة الموضوعة للمحكمة وانتخبوا رئيس المحكمة ونائب رئيسها لفترة عامين.
    Les 11 juges ont tenu leur première assemblée générale, formé les 2 sections et les sections réunies, déterminé les jours de travail et élu leur représentant au CSPJ. UN وعقد القضاة الأحد عشر جمعيتهم العامة الأولى، وشكلوا الغرفتين والغرف الموحدة، وحددوا أيام العمل، وانتخبوا ممثلهم في المجلس الأعلى للقضاء.
    Au mois de janvier 2007 les membres fondateurs de la section sud-africaine de la Fédération internationale des femmes juristes (FIDA SA) ont adopté leur constitution et élu un comité exécutif. UN وفي كانون الثاني/يناير 2007، اعتمد الأعضاء المؤسسون لفرع جنوب أفريقيا من الاتحاد الدولي للمحاميات دستورهم وانتخبوا لجنة تنفيذية.
    19. ils ont élu pour un nouveau mandat de deux ans dans les fonctions de secrétaire exécutif M. Marcolino Moco et, dans les fonctions de secrétaire exécutif adjoint, M. Rafael Branco, à qui ils ont exprimé leur confiance et leur ferme appui dans l'exercice de leurs fonctions respectives. UN ١٩ - وانتخبوا الدكتور ماركولينو موكو لشغل منصب اﻷمين العام التنفيذي لمدة جديدة من سنتين، كما انتخبوا الدكتور رافاييل برانكو لشغل منصب نائب اﻷمين العام التنفيذي، وأعربوا لهما عن الثقة فيهما وعن دعمهم القوي لهما في أدائهما لمهامهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد