ويكيبيديا

    "وانهيارات أرضية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et des glissements de terrain
        
    • et de glissements de terrain
        
    • des glissements de terrain et
        
    En El Salvador, de fortes pluies se sont abattues sur près de la moitié du territoire, provoquant des inondations et des glissements de terrain, emportant biens et petit bétail en quantité et dévastant les terres cultivées. UN وقد أثرت الأمطار الغزيرة في السلفادور على ما يقرب من نصف أراضي البلد، وأدت إلى حدوث فيضانات وانهيارات أرضية.
    Depuis août 2003, l'UNOPS a invoqué les dispositions de la Charte à trois reprises, pour des inondations en République dominicaine, des inondations et des glissements de terrain au Népal et des glissements de terrain aux Philippines. UN ومنذ آب/أغسطس 2003، لجأ مكتب الخدمات " اليونوبس " إلى " الميثاق " في ثلاث مناسبات بشأن فيضانات في الجمهورية الدومينيكية وفيضانات وانهيارات أرضية في نيبال وانهيارات أرضية في الفلبين.
    Des pluies diluviennes se sont abattues sur près de la moitié du territoire salvadorien, où elles ont causé des inondations et des glissements de terrain qui ont bouleversé la vie de la population et endommagé les infrastructures, notamment les infrastructures de communication. UN وهطل وابل المطر على ما يقارب نصف إقليم السلفادور، متسببا في فيضانات وانهيارات أرضية أضرَّت بالسكان وبالبنية التحتية، بما فيها الاتصالات.
    Le Tadjikistan était périodiquement victime de catastrophes naturelles, notamment sous forme d'inondations et de glissements de terrain. UN وتعرضت طاجيكستان لسلسلة دورية من الكوارث الطبيعية، كان من بينها فيضانات وانهيارات أرضية.
    Mon pays a subi une série d'ouragans consécutifs, des glissements de terrain et des inondations, ce qui nous a coûté plus de 500 millions de dollars. UN وتعرّض بلدنا لأعاصير وانهيارات أرضية وفيضانات متتالية، كلفتنا أكثر من نصف بليون دولار.
    15. Le financement du Fonds a facilité les opérations de secours de l'UNICEF au Népal, où des pluies diluviennes se sont abattues sur le pays en juillet, causant des inondations et des glissements de terrain. UN ١٥ - التمويل المقدم من صندوق برنامج الطوارئ يسر جهود اﻹغاثة التي بذلتها اليونيسيف في نيبال عندما هطلت أمطار غزيرة على البلد في تموز/يوليه مسببة فيضانات وانهيارات أرضية.
    En juin, les fortes pluies ont provoqué à Abidjan et dans les régions du sud du pays des inondations et des glissements de terrain, qui ont fait 39 morts et 12 000 déplacés temporaires. UN ٥١ - وفي حزيران/يونيه، تسببت الأمطار الغزيرة في فيضانات وانهيارات أرضية في أبيدجان والمناطق الجنوبية من البلد، مما أوقع 39 قتيلا وتسبب بتشريد ما يزيد على 000 12 شخص بصورة مؤقتة.
    En juin 2010, de fortes précipitations ont causé dans l'État du Nord-Rakhine de graves inondations et des glissements de terrain qui ont fait au moins 68 morts et gravement endommagé l'infrastructure et affecté les moyens de subsistance. UN 83 - وفي حزيران/يونيو 2010، شهدت ولاية راكين الشمالية فيضانات وانهيارات أرضية شديدة بسبب الأمطار الغزيرة المتواصلة التي قتلت 68 شخصا على الأقل وتسببت في إلحاق أضرار جسيمة في الهياكل الأساسية وموارد الرزق.
    Au mois de septembre, de fortes pluies ont causé des inondations et des glissements de terrain dans les régions de l'ouest de Népal, déplaçant plus de 180 000 personnes. UN وفي أيلول/سبتمبر، تسببت الأمطار الغزيرة في حدوث فيضانات وانهيارات أرضية في المناطق الغربية من نيبال، وتشريد أكثر من 000 180 شخص.
    En novembre, l'ouragan Thomas a causé des inondations et des glissements de terrain dans plusieurs départements, notamment dans des zones touchées par le tremblement de terre, faisant au moins 21 morts. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، تسبب إعصار توماس في وقوع فيضانات وانهيارات أرضية في عدة مقاطعات، بما في ذلك المناطق المتضررة من الزلزال، مما خلف ما لا يقل عن 21 قتيلا.
    En juillet 2005, de fortes pluies ont provoqué de graves inondations et des glissements de terrain dans l'État indien du Maharashtra, tandis que les eaux de crue et des vents violents faisaient des ravages dans les États de Goa, Madhya Pradesh, Orissa et du Gujarat. UN وفي تموز/يوليه 2005، تسببت الأمطار الغزيرة في حدوث فيضانات عاتية وانهيارات أرضية في ولاية مهاراشترا في الهند، في حين أدى ارتفاع المياه والرياح العاتية إلى انتشار الدمار الواسع النطاق في ولايات غوا ومادهيا براديش وأوريسا وغجرات.
    a) En Indonésie, 60 personnes ont été tuées et des dizaines portées disparues à la fin de novembre 2000, après de fortes pluies, des inondations et des glissements de terrain dans le nord et l'ouest de l'île de Sumatra. UN (أ) في إندونيسيا قتل 60 شخصاً وفقد العشرات في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2000 عقب أمطارٍ غزيرة وفيضانات وانهيارات أرضية في شمال وغرب جزيرة سومطرة.
    Le 7 novembre 2009, les effets conjugués de l'ouragan Ida et d'un système de basse pression provenant de la côte pacifique ont donné naissance à de fortes précipitations en El Salvador (355 mm en l'espace de quelques heures) qui ont provoqué des inondations et des glissements de terrain graves dans 7 des 14 départements géographiques du pays (25 % du territoire national) et fait 199 victimes. UN 60 - في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، أسفر التأثير المشترك للإعصار إيدا وظاهرة انخفاض الضغط أمام ساحل المحيط الهادئ عن سقوط الأمطار في السلفادور بغزارة (355 ملليمتراً في بضع ساعات) مما تسبب في فيضان شديد وانهيارات أرضية في سبع مناطق من 14 منطقة جغرافية (25 في المائة من البلد) ونتجت عنه خسائر بشرية مقدارها 199 شخصاً.
    À Sri Lanka, une pluviométrie extrême a causé des inondations, des glissements de terrain et des déplacements de population, qui ont touché 1,2 million de personnes et forcé plus d'un million à évacuer. UN وفي سري لانكا، سببت الأمطار الغزيرة فيضانات وانهيارات أرضية واسعة النطاق، وشردت أكثر من مليون شخص وبلغ عدد المتضررين منها 1.2 مليون شخص.
    Chaque jour, les journaux multiplient les gros titres sur les dérèglements climatiques dans le monde entier, avec des vagues de chaleur et de froid record, des pluies torrentielles inhabituelles qui entraînent des inondations apocalyptiques, des glissements de terrain et des coulées de boue qui tuent des centaines de personnes et en déplacent des millions d'autres. UN نشاهد يومياً زيادة في العناوين الرئيسية والتقارير بشأن الفوضى المناخية في جميع أنحاء العالم مع درجات حرارة وموجات برد غير مسبوقة، وأمطار غزيرة بصورة غير عادية تؤدي إلى فيضانات مروعة وانهيارات أرضية وانهيارات طينية تقتل مئات من الناس وتشرِّد ملايين آخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد