Mise à part le costume rouge et bleu. | Open Subtitles | بغض النظر عن الزي ذو اللون الأحمر والأزرق |
Je signifie, j'obtiens pourquoi les Pères Fondateurs mettez des étoiles sur le drapeau, et le-le rouge, blanc et bleu, est-ce que c'est du drapeau britannique, droit? | Open Subtitles | أقصد ، فهمت لما قام الأباء المؤسسين قاموا بوضع نجوم على العلم والأحمر ، الأبيض والأزرق |
Et ces fillettes en gris et bleu | Open Subtitles | وأولئك الضعفاء بالمرتدون الرصاصي والأزرق |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Mi-17 blanc et bleu marqué d'une croix rouge qui survolait Zenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية ملونة باﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17 عليها صليب أحمر وهي تهبط في زينيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère de type Mi-17/Hip blanc et bleu, frappé d'une croix rouge, décoller de Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة باللون اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17/HIP عليها صليب أحمر تقلع من زينيتسا. |
Et puis après, une semaine après, ma, hm.., ma main est devenu noir et bleu. | Open Subtitles | وبعدها، وبعد مرور أسبوع، يدي تحولت إلى الأسود والأزرق. |
Blanc et jaune, on est mort Violet et bleu, on est fort. | Open Subtitles | الأبيض والأصفر يقتل رجلاً الزهري والأزرق جيد لكِ |
Je porte du bleu. Orange et bleu, mauvais mélange. | Open Subtitles | أنا أرتدي الأزرق ، البرتقالي والأزرق لا يتوائمون جيداً |
Ok, peut-être que orange et bleu, c'est pas le mieux. | Open Subtitles | حسناً ، ربما البرتقالي والأزرق ليسوا الافضل |
Rouge et bleu,azote et oxygène pricipaux constituants à la vie sur Terre | Open Subtitles | الأحمر والأزرق.. هو نيتروجين وأوكسيجين أحجار الأساس للحياة على الأرض |
Le personnel de la FORPRONU a observé 2 hélicoptères Mi-17 blanc et bleu survolant Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرتي هليكوبتر من طراز MI-17 باللونين اﻷبيض والأزرق تحلقان فوق زينيتشا. |
:: Le Centre de la Republika Srpska chargé de la promotion de l'égalité entre les sexes a mis en œuvre le projet < < Rose et bleu > > dans le jardin d'enfant < < Nаšа dјеcа > > à Banja Luka. | UN | :: نفذ المركز الجنساني في جمهورية صربسكا مشروع " الوردي والأزرق " في روضة أطفال " ناسا ديجسا " ببانيالوكا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère blanc et bleu marqué d'une croix rouge à 7 kilomètres au sud-ouest de Tuzla. | UN | بطيئة شاهد أفراد القوة طائرة عمودية باللونين اﻷبيض واﻷزرق تحمل علامة الصليب اﻷحمر على بعد ٧ كيلومترات إلى الجنوب الغربي من توزلا. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 blanc et bleu marqué d'une croix rouge qui survolait Tarcin. | UN | شاهد أفراد القوة طائرة عمودية باللونين اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17 تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تحلق فوق تارتشين. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Mi-17 blanc et bleu marqué d'une croix rouge qui décollait de Jablanica. | UN | شاهد أفراد القوة طائرة عمودية باللونين اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17 تحمل علامة الصليب اﻷحمر وهي تقلع من يابلانيتشا. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère de type Mi-17/Hip blanc et bleu, frappé d'une croix rouge, atterrir à Zenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة باللون اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17/HIP عليها صليب أحمر، تقلع من زينيتسا. |
6. BILSAT-1 aura à son bord cinq appareils de prise de vues: un appareil panchromatique et les quatre autres dans les bandes rouge, verte, bleue et du proche infrarouge. | UN | 6- وسيحمل الساتل بيلسات خمس كاميرات خاصة برصد الأرض، ستكون احداها للألوان المتعددة، بينما ستحصل الكاميرات الأربعة المتبقية على صور على نطاقات تردد الألوان الأحمر والأخضر والأزرق والاشعاع تحت الأحمر القريب. |
Le réseau du Nil donne au pays de vastes espaces agricoles et des terres très fertiles entre le Nil blanc et le Nil bleu ainsi qu'entre l'Atbara et le Nil bleu. | UN | إن شبكة نهر النيل تهيئ للسودان مساحات زراعية كبيرة، حيث توجد أراضى خصبة جداً بين النيلين الأبيض والأزرق وبين نهر عطبرة والنيل الأزرق كذلك. |
Optons pour le vert, le bleu et le crème. | Open Subtitles | دعينا نأخذ الأخضر والأزرق والأصفر الشاحب |
Dans un monde muni de trois soleils, les nuits seraient rares et les journées pourraient osciller entre le rouge et le bleu. | Open Subtitles | وعالم له ثلاثة شموس ستكون الليالي نادرة وربما يتراوح النهار بين الأحمر والأزرق |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère Mi-8 bleu et blanc survoler Zenica à 10 reprises. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز Mi-8 ملونة باللونين اﻷبيض واﻷزرق تحلق فوق زينتشا في مناسبات مختلفة. |
En outre, les critères de la catégorie verte et de la catégorie bleue ont été examinés et précisés, les pays en développement ayant principalement à cœur d'éliminer les failles qui permettent de déguiser les mesures qui faussent les échanges en mesures qui ne font pas l'objet d'engagements de réduction (passage d'une catégorie à une autre). | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن إعادة النظر في معايير الصندوقين الأخضر والأزرق وتوضيحها يشكلان مجال تركيز آخر، ذلك أنه من مشاغل البلدان النامية الرئيسية إزالة المنافذ التي من خلالها تقنَّع التدابير المشوهة للتجارة كأنواع لا تخضع لالتزامات التخفيض (للتحول من صندوق لآخر). |