ويكيبيديا

    "واﻷطفال على السواء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comme aux enfants
        
    • comme dans celui des enfants d'
        
    • comme des enfants
        
    • et aux enfants les
        
    • les enfants aux principes de
        
    • les enfants aussi bien que les
        
    Les Etats parties s'engagent à faire largement connaître les principes et dispositions du présent Protocole, aux adultes comme aux enfants, à l'aide de moyens appropriés et actifs. UN تتعهد الدول اﻷطراف بأن تنشر مبادئ هذا البروتوكول وأحكامه على نطاق واسع، بالوسائل الملائمة والفعالة، بين الكبار واﻷطفال على السواء.
    128. Le Comité estime qu'il faudrait déployer davantage d'efforts pour faire connaître aux adultes comme aux enfants les dispositions et les principes de la Convention, conformément à son article 42. UN ٨٢١- وترى اللجنة ضرورة بذل مزيد من الجهود لنشر نصوص ومبادئ الاتفاقية وشرحها على نطاق واسع بين البالغين واﻷطفال على السواء في ضوء المادة ٢٤ من الاتفاقية.
    255. Le Comité est d'avis que des mesures suffisantes n'ont pas encore été prises pour faire connaître les principes et les dispositions de la Convention aux adultes comme aux enfants. UN ٢٥٥ - وترى اللجنة أن التدابير الملائمة لم تتخذ بعد من أجل أن تصبح مبادئ وأحكام الاتفاقية معروفة لدى البالغين واﻷطفال على السواء.
    Au cours des premières années de la Convention, ces organisations ont joué un rôle notable en prenant l'initiative d'une démarche associant l'enfant mais il est dans l'intérêt des gouvernements comme dans celui des enfants d'établir les liens directs voulus. UN ففي أولى أعوام الاتفاقية، قامت المنظمات غير الحكومية بدور ريادي في انتهاج نهج قائمة على المشاركة مع الأطفال، ولكن من مصلحة الحكومات والأطفال على السواء أن يكون الاتصال بينهما مباشراً وملائماً.
    Au cours des premières années de la Convention, ces organisations ont joué un rôle notable en prenant l'initiative d'une démarche associant l'enfant mais il est dans l'intérêt des gouvernements comme dans celui des enfants d'établir les liens directs voulus. UN ففي أولى أعوام الاتفاقية، قامت المنظمات غير الحكومية بدور ريادي في انتهاج نهج قائمة على المشاركة مع الأطفال، ولكن من مصلحة الحكومات والأطفال على السواء أن يكون الاتصال بينهما مباشراً وملائماً.
    Il recommande que davantage d'efforts soient faits pour que les dispositions de la Convention soient largement connues et comprises des adultes comme des enfants. UN وتوصي اللجنة ببذل المزيد من الجهود لكي يتسنى للبالغين والأطفال على السواء معرفة أحكام الاتفاقية وفهمها على نطاق واسع.
    16. Les États parties sont priés d'exposer les mesures qu'ils ont prises ou envisagent de prendre en application de l'article 42 pour faire largement connaître aux adultes et aux enfants les principes et dispositions de la Convention. UN 16- ويتعين على الدول الأطراف أن تصف التدابير التي اتخذتها أو تزمع اتخاذها، عملاً بالمادة 42 من الاتفاقية، لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها على نطاق واسع بين الكبار والأطفال على السواء.
    Le Comité s’inquiète de l’insuffisance des mesures prises par les autorités pour sensibiliser les adultes comme les enfants aux principes de la Convention et leur en enseigner la teneur. UN ٦٧٥ - وتشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية التدابير التي تتخذها السلطات لرفع وعي الكبار واﻷطفال على السواء بالاتفاقية وتثقيفهم بها.
    392. Le Comité estime qu'il faudrait déployer davantage d'efforts pour faire connaître aux adultes comme aux enfants les dispositions et les principes de la Convention, conformément à son article 42. UN ٣٩٢ - وترى اللجنة ضرورة بذل مزيد من الجهود لنشر نصوص ومبادئ الاتفاقية وشرحها على نطاق واسع بين البالغين واﻷطفال على السواء في ضوء المادة ٢٤ من الاتفاقية.
    14. Le Comité rappelle à ce propos que les États parties se sont engagés à faire largement connaître les principes et les dispositions de la Convention relative aux droits de l'homme, par des moyens actifs et appropriés, aux adultes comme aux enfants (art. 42). UN ١٤ - وتذكر اللجنة في هذا الاطار أن الدول اﻷطراف تتعهد بنشر مبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل على نطاق واسع بالوسائل الملائمة والفعالة بين الكبار واﻷطفال على السواء )المادة ٤٢(.
    10. En outre, les États parties sont priés de décrire les mesures qu'ils ont prises ou qu'ils prévoient de prendre, conformément à l'article 42 de la Convention, pour faire largement connaître les principes et les dispositions de la Convention, par des moyens appropriés et actifs, aux adultes comme aux enfants. UN ١٠ - وفضلا عن ذلك، فإن الدول اﻷطراف مطالبة بوصف التدابير التي اتخذتها أو تتوخى اتخاذها، عملا بالمادة ٤٢ من الاتفاقية، لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها على نطاق واسع بالوسائل الملائمة والفعالة بين الكبار واﻷطفال على السواء.
    22. En outre les Etats sont priés de décrire les mesures qu'ils ont prises ou qu'ils envisagent de prendre, conformément à l'article 42, pour faire largement connaître les principes et les dispositions de la Convention, par des moyens actifs et appropriés, aux adultes comme aux enfants. UN ٢٢- وفضلا عن ذلك يرجى من الدول أن تصف التدابير المتخذة أو المتوخاة، عملا بالمادة ٢٤ من الاتفاقية، لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها على نطاق واسع بالوسائل الملائمة والفعالة، بين الكبار واﻷطفال على السواء.
    183. Le Comité constate que des mesures ont été prises pour faire connaître aux adultes comme aux enfants les principes et les dispositions de la Convention (par exemple sous forme de bandes dessinées dans les deux langues officielles afin d'en faciliter la compréhension par les jeunes enfants), et il est d'avis qu'il faut poursuivre et intensifier les efforts accomplis dans ce sens. UN ٣٨١- وعلى الرغم من اتخاذ بعض التدابير لجعل مبادئ وأحكام الاتفاقية معروفة لدى البالغين واﻷطفال على السواء )مثلاً بعرض الاتفاقية في شكل صورة كاريكاتورية باللغتين الرسميتين لتسيل فهمها لدى صغار اﻷطفال(، ترى اللجنة أن الجهود المبذولة في هذا الصدد يجب استمرارها وتكثيفها.
    Le Comité constate que des mesures ont été prises pour faire connaître aux adultes comme aux enfants les principes et les dispositions de la Convention (par exemple sous forme de bandes dessinées dans les deux langues officielles afin d’en faciliter la compréhension par les jeunes enfants), et il est d’avis qu’il faut poursuivre et intensifier les efforts accomplis dans ce sens. UN ٧٢٨ - وعلى الرغم من اتخاذ بعض التدابير لجعل مبادئ وأحكام الاتفاقية معروفة لدى البالغين واﻷطفال على السواء )مثلا بعرض الاتفاقية في شكل صورة كاريكاتورية باللغتين الرسميتين لتسيل فهمها لدى صغار اﻷطفال(، ترى اللجنة أن الجهود المبذولة في هذا الصدد يجب استمرارها وتكثيفها.
    Au cours des premières années de la Convention, ces organisations ont joué un rôle notable en prenant l'initiative d'une démarche associant l'enfant mais il est dans l'intérêt des gouvernements comme dans celui des enfants d'établir les liens directs voulus. UN ففي أولى أعوام الاتفاقية، قامت المنظمات غير الحكومية بدور ريادي في انتهاج نهج قائمة على المشاركة مع الأطفال، ولكن من مصلحة الحكومات والأطفال على السواء أن يكون الاتصال بينهما مباشراً وملائماً.
    Au cours des premières années de la Convention, ces organisations ont joué un rôle notable en prenant l'initiative d'une démarche associant l'enfant mais il est dans l'intérêt des gouvernements comme dans celui des enfants d'établir les liens directs voulus. UN ففي أولى أعوام الاتفاقية، قامت المنظمات غير الحكومية بدور ريادي في انتهاج نهج قائمة على المشاركة مع الأطفال، ولكن من مصلحة الحكومات والأطفال على السواء أن يكون الاتصال بينهما مباشراً وملائماً.
    Au cours des premières années de la Convention, ces organisations ont joué un rôle notable en prenant l'initiative d'une démarche associant l'enfant mais il est dans l'intérêt des gouvernements comme dans celui des enfants d'établir les liens directs voulus. UN ففي أولى أعوام الاتفاقية، قامت المنظمات غير الحكومية بدور ريادي في انتهاج نهج قائمة على المشاركة مع الأطفال، ولكن من مصلحة الحكومات والأطفال على السواء أن يكون الاتصال بينهما مباشراً وملائماً.
    Il recommande que davantage d'efforts soient faits pour que les dispositions de la Convention soient largement connues et comprises des adultes comme des enfants. UN وتوصي اللجنة ببذل المزيد من الجهود لكي يتسنى للبالغين والأطفال على السواء معرفة أحكام الاتفاقية وفهمها على نطاق واسع.
    149. Le Comité s'inquiète de l'insuffisance des mesures prises par les autorités pour sensibiliser les adultes comme les enfants aux principes de la Convention et leur en enseigner la teneur. UN ٩٤١- وتشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية التدابير التي تتخذها السلطات لرفع وعي الكبار واﻷطفال على السواء بالاتفاقية وتثقيفهم بها.
    7. Invite les États parties à se pencher en particulier sur la nécessité de faire traduire et publier la Convention dans les différentes langues locales et d'assurer que les principes et dispositions en soient largement diffusés par des moyens appropriés et efficaces, parmi les enfants aussi bien que les adultes. UN ٧ - تدعو الدول اﻷطراف الى الانتباه بوجه خاص الى ضرورة ترجمة ونشر الاتفاقية بمختلف اللغات المحلية وضمان تعريف الكبار واﻷطفال على السواء بمبادئها وأحكامها على نطاق واسع، مستعينة في ذلك بالوسائل المناسبة والفعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد