ويكيبيديا

    "واﻷطول أجلا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et à plus long terme
        
    • récentes et à plus long
        
    • et à long terme en
        
    Cette évolution était encourageante et donnait des raisons d'espérer que les objectifs de développement à court terme et à plus long terme pourraient être atteints. UN وتمثل هذه التطورات علامات تبعث على اﻷمل بتحقيق أهداف التنمية العاجلة واﻷطول أجلا.
    Cette évolution était encourageante et donnait des raisons d'espérer que les objectifs de développement à court terme et à plus long terme pourraient être atteints. UN وتمثل هذه التطورات علامات تبعث على اﻷمل بتحقيق أهداف التنمية العاجلة واﻷطول أجلا.
    En ce sens, il doit opérer la transition avec l'aide au développement à moyen et à plus long terme fournie par la Banque mondiale, les organismes des Nations Unies et les donateurs bilatéraux. UN ويحاول، في هذا الصدد، توفير صلة بالمساعدة اﻹنمائية المتوسطة واﻷطول أجلا التي يقدمها البنك الدولي ووكالات اﻷمم المتحدة والمانحون الثنائيون.
    S'agissant du partage des ressources, la mission d'évaluation conjointe a entamé les travaux préparatoires devant permettre de déterminer les besoins urgents et à long terme en matière de relèvement et de développement. UN 40 - وفيما يتعلق بتقاسم الثروة، شرعت بعثة التقييم المشتركة في الأعمال التحضيرية لتحديد الاحتياجات العاجلة والأطول أجلا للإنعاش والتنمية.
    Vu la complexité de la situation dans la région et la multiplicité des intervenants extérieurs au système des Nations Unies qui prendraient part à la phase de transition, le Secrétaire général a jugé impératif d'établir d'urgence un mécanisme pour assurer une coordination efficace et une intensification de l'aide internationale aux Palestiniens des territoires occupés en vue de satisfaire leurs besoins immédiats et à plus long terme. UN ونظرا للطابع المعقد للحالة في المنطقة ولتعدد الجهات العاملة من خارج منظومة اﻷمم المتحدة والتي قد تقوم بدور خلال المرحلة الانتقالية، يعتقد اﻷمين العام أنه قد تلزم إقامة آلية بصورة عاجلة، لضمان التنسيق والتكثيف الفعالين للمساعدة الدولية المقدمة الى الفلسطينيين في اﻷرض المحتلة من أجل تلبية احتياجاتهم العاجلة واﻷطول أجلا.
    L'objectif consiste à aider les pays à renforcer leurs capacités institutionnelles et à formuler les politiques et programmes nécessaires pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui, dans les pays en situation de crise ou sortant d'une crise, dépend de l'intégration des interventions immédiates et à long terme en matière de développement. UN والهدف هو مساعدة البلدان على بناء القدرة المؤسسية والسياسات والبرامج اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي تعتمد في البلدان الواقعة في أزمة أو الخارجة منها على تحقيق التكامل بين الاستجابات الإنمائية الفورية والأطول أجلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد