ويكيبيديا

    "وبادئ ذي بدء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'abord
        
    • pour commencer
        
    • premièrement
        
    • d'emblée
        
    • en premier lieu
        
    Je voudrais tout d'abord présenter, au nom de mon gouvernement, mes plus sincères condoléances au peuple et au Gouvernement pakistanais à la suite des inondations sans précédent qui ont dévasté le pays ces dernières semaines. UN وبادئ ذي بدء أود، باسم حكومة بلدي، أن أقدم أصدق التعازي لشعب باكستان وحكومتها في أعقاب الفيضانات غير المسبوقة التي ما فتئت تدمر البلد خلال الأسابيع الماضية.
    J'informe tout d'abord l'Assemblée générale qu'outre les pays énumérés dans le document A/53/L.31, les pays suivants se sont portés coauteurs : la Chine, les Comores, Djibouti, l'Inde, l'Italie et la Mauritanie. UN وبادئ ذي بدء سيدي الرئيس أود أن أبلغكم بأنه باﻹضافة إلى الدول المدرجة أسماؤها في الوثيقة A/53/L.31، فإن الدول التالية تود إضافتها إلى لائحة المشتركين في تقديم مشروع القرار هذا.
    Tout d'abord, on s'attache davantage à partager l'information entre les bureaux d'information du siège et d'ailleurs, à pousser les fonctionnaires de l'information à tenir le rôle de porte-parole sur le terrain et à surveiller de près ce qui est rapporté par les médias afin que l'Office puisse réagir rapidement lorsque des nouvelles erronées sont publiées à son propos. UN وبادئ ذي بدء فثمة اهتمام أكبر ينصب على تبادل المعلومات بين الميدان ومكاتب المقر الإعلامية، وعلى تشجيع موظفي الإعلام على القيام بدور الناطقين المحليين في ميادين العمليات، وعلى مواصلة الرصد عن كثب للتقارير الإعلامية بما يكفل استجابة سريعة من جانب الوكالة إزاء التقارير غير الدقيقة التي تتعلق بالعمليات التي تضطلع بها.
    pour commencer, le dialogue Sud-Nord comprend un vaste domaine qui va des échanges politiques et diplomatiques au commerce, à l'élimination de la pauvreté, à l'investisse-ment, aux technologies, à l'industrialisation, à la mise en place de capacités et au financement aux fins du développement pour que les peuples soient en mesure d'agir. UN وبادئ ذي بدء فإن الحوار بين الجنوب والشمال يضم مجالا واسعا من التبادلات السياسية والدبلوماسية، مارا بالتجارة واستئصال الفقر والاستثمار والتكنولوجيا والتصنيع وبناء القدرة والتمويل للتنمية، إلى تمكين الناس.
    9. premièrement, les pays africains devraient rétablir les équilibres macro-économiques, assouplir les réglementations et renforcer le rôle des mécanismes du marché. UN ٩ - وبادئ ذي بدء هناك ضرورة تحقيق توازن في حالة الاقتصاد الكلي وتخفيف حدة الضوابط التنظيمية وتعزيز دور اﻵليات السوقية.
    Il importe de noter d'emblée que l'UNOPS ne se limite pas à un ensemble de systèmes, de budgets et de méthodes de travail. UN وبادئ ذي بدء فالمكتب هو أكثر من مجموع نظمه وميزانياته وإجراءاته العملية.
    2. en premier lieu, je tiens à souligner qu'il est important que chaque rapport soit considéré comme un tout. UN ٢ - وبادئ ذي بدء أود أن أؤكد أهمية تناول كل تقرير على حدة برمته.
    19. M. LEVY (Israël), répondant d'abord aux questions relatives à l'application de l'article 4 du Pacte (points 2 à 9 de la liste), et en premier lieu à celle du point 2 de la liste, dit que le Ministre de la justice a demandé en 1999, conformément à la recommandation faite par le Comité, un réexamen de la nécessité de continuer à proroger l'état d'urgence. UN 19- السيد ليفي (إسرائيل) رداً أولاً على الأسئلة المتعلقة بتطبيق المادة 4 من العهد (الأسئلة 2-9 الواردة في القائمة)، وبادئ ذي بدء على السؤال 2 الوارد في القائمة، ذكر أن وزير العدل طلب سنة 1999 إعادة النظر في ضرورة مواصلة تمديد حالة الطوارئ، وذلك وفقاً للتوصيات التي قدمتها اللجنة.
    d'emblée, je tiens à déclarer que la seule contribution efficace que l'ONU, avec son Conseil de sécurité en particulier, pourrait apporter consiste à soutenir sans réserve l'instance d'arbitrage impartiale et indépendante qu'est la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie et la décision de celle-ci concernant la démarcation de la frontière en date du 27 novembre 2007. UN وبادئ ذي بدء أود أن أؤكد أن الدعم الفعال الوحيد الذي يمكن للأمم المتحدة، ولا سيما مجلس الأمن، تقديمه هو أن تقدم المنظمة دعمها التام إلى هيئة التحكيم المحايدة والمستقلة، أي لجنة الحدود الإريترية - الإثيوبية، وقرار ترسيم الحدود الذي اتخذته في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد