Dans les plaines de la vallée de l'Indus, il fait très chaud en été, tandis que l'hiver est froid et sec. | UN | وفي سهول وادي الإندوس، الجو حار للغاية في الصيف وبارد وجاف في الشتاء. |
C'est vraiment un endroit sinistre, froid et peu accueillant, mais il est normal que la jeune famille et ses enfants vivent là. | Open Subtitles | إنه مكان مفزع جداً وبارد ومنفر غير أن الانتشال إليه هو الأمر الصائب بالنسبة إلى الزوجين الشابين وطفليهما لعيشوا فيه |
Ça va être aveuglant, froid et bruyant. | Open Subtitles | حسناً , سيكون هذا مضيئاً ,وبارد وذو ضجة حقاً |
Il paraît qu'il fait plus chaud là-bas en été et plus froid en hiver. | Open Subtitles | يقولون أن الجو حار جداً في الصيف، وبارد جداً في الشتاء هناك. |
- Bravo papa ! C'est frais. - Je vous adore. | Open Subtitles | ممتاز يا أبي، إنه رائع وبارد أنا أحبّك |
Tout était si calme et il faisait si froid, - et il y avait tant d'étoiles. | Open Subtitles | ،لقد كان المكان هادئة وبارد .وهناك الكثير من النجوم |
Dis-moi aussi que c'est sombre la nuit et froid quand il neige. | Open Subtitles | و أخبرني أيضاً أنه مظلم بالليل وبارد بالشتاء |
Ils sont tous rentrés. Trop froid et bruyant pour eux. Toi, là-haut ! | Open Subtitles | أدخلناهم للداخل في الخلف أنه صاخب جداً وبارد عليهم هنا |
Vous devez être malhonnête, sournois et froid. | Open Subtitles | عليك أن تكون غير شريف وملتوي وبارد الأعصاب |
Il fait noir et froid. C'est la saison des gros manteaux. | Open Subtitles | الجو مظلم وبارد والجميع يرتدي معاطف ضخمة |
Il ressemblait à un homme, mais était dur comme la pierre, et froid comme la glace... | Open Subtitles | بداوكإنهمن البشر، ولكنّه كان قاسي كالحجر. وبارد كالثلج. |
Ils emmènent nos enfants dans le Nord, la terre du froid et des ténèbres. | Open Subtitles | إنهم يحتفظوا بالأطفال في الشمال في مكان مظلم وبارد |
Par temps de pluie ou par temps froid, le scorpion peut entrer dans les maisons. | Open Subtitles | ولكن في طقس ممطر وبارد قد يهيمُ على وجهه في الداخل |
Et je me suis rendu compte que j'étais entouré de cadavres. Il faisait humide et très froid. | Open Subtitles | وبعدها أحسست أن هناك جسد بجانبي أو تحتى شديد البلل وبارد جدا |
Je n'ai pas envie d'y aller. Il fait froid et humide. | Open Subtitles | لا أريد الذهاب هناك صباحاً بجانب أن الأمر سيكون بغيض ، وبارد وممطر |
Il fait chaud l'été, froid l'hiver, mais j'aime ça, alors je continue à cuisiner. | Open Subtitles | \u200fالطقس حار في الصيف، وبارد في الشتاء، \u200fلكنني أستمتع به، لذا، أستمر في الطهي. |
L'univers est infini, chaotique et froid. | Open Subtitles | إن الكون لا نهاية له وفوضوي وبارد |
Le voyage va être rude. Et il va faire froid. | Open Subtitles | سوف يكون المشي قاسي وبارد جدا الآن |
"Votre photo montre un visage aussi dur que la pierre et aussi froid | Open Subtitles | صورتك تريني وجه قاسي مثل الصخر" "وبارد مثل برودة |
Il fait frais ici, dans l'écurie, et c'est tranquille. | Open Subtitles | المكان جميل , وبارد في الحظيره . وهادئ |
C'est bien frais, Très Saint-Père. | Open Subtitles | إنّه لذيذ وبارد |