ويكيبيديا

    "وبالإضافة على ذلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en outre
        
    La Mission continuera en outre de s'employer à accroître la sécurité dans les zones libérées. UN وبالإضافة على ذلك ستواصل البعثة العمل على تحقيق الأمن في المناطق المحررة.
    en outre, certains États imposent des critères d'admissibilité à l'aide juridique, qui peuvent être difficiles à remplir pour les personnes victimes de la traite, comme être ressortissant du pays ou résident de longue durée ayant un statut juridique et un domicile. UN وبالإضافة على ذلك تفرض بعض الدول معايير لأهلية الحصول على المساعدة قد يصعب على الأشخاص المتاجر بهم استيفاؤها، من قبيل أن يكون الشخص من رعايا البلد أو من المقيمين به لفترة طويلة الذين لهم مركز ومقر إقامة قانونيان.
    en outre, l'urbanisation et les migrations qui ont affaibli les systèmes d'appui familial traditionnel, et la multiplication des familles monoparentales ont davantage accru la prestation de soins. (voir A/CN.6/2009/2). UN وبالإضافة على ذلك فقد أدى التحوُّل الحضري والهجرة وهي عوامل أضعفت نُظم الدعم الأُسري التقليدية فضلاً عن زيادة الأُسر المعيشية التي يترأسها رب أسرة واحد، إلى زيادة فادحة في العبء المتمثِّل في أعمال الرعاية (انظر E/CN6/2009/2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد