se fondant sur ces renseignements, le Groupe de travail a décidé à sa quatre-vingt-douzième session d'appliquer la règle des six mois à une affaire. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والتسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على حالة واحدة. |
se fondant sur ces renseignements, le Groupe de travail a décidé à sa quatre-vingt-dixième session d'appliquer la règle des six mois à six affaires. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته التسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على ست حالات. |
se fondant sur ces renseignements, le Groupe de travail a décidé à sa quatre-vingt-onzième session d'appliquer la règle des six mois à cinq affaires. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته الحادية والتسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على خمس حالات. |
sur la base de ces considérations, les responsables pouvaient choisir l'option la plus indiquée. | UN | وبالاستناد إلى هذه الاعتبارات، يجوز للمدراء أن يقرروا ما هو أكثر الخيارات ملاءمة. |
sur la base de ces informations, le Ministère alloue une part des approvisionnements à chaque gouvernorat. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، تخصص الوزارة حصة لكل محافظة من المحافظات. |
s'appuyant sur ces succès, les délégations ont suggéré de cibler plus précisément le renforcement des capacités des pays en développement en matière de gestion des projets, de responsabilité et d'efficacité des systèmes d'achat. | UN | وبالاستناد إلى هذه النجاحات، اقترحت الوفود زيادة التركيز على تحسين قدرة البلدان النامية في مجال إدارة المشاريع والمساءلة وكفاءة نظم المشتريات. |
se fondant sur ces renseignements, le Groupe de travail a décidé à sa quatre-vingt-onzième session d'appliquer la règle des six mois à 15 de ces affaires. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته الحادية والتسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على 15 حالة منها. |
se fondant sur ces renseignements, le Groupe de travail a décidé à sa quatre-vingt-onzième session d'appliquer la règle des six mois à cette affaire. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته الحادية والتسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة. |
se fondant sur ces renseignements, le Groupe de travail a décidé à sa quatre-vingt-dixième session d'appliquer la règle des six mois à cette affaire. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته التسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على هذه الحالة. |
se fondant sur ces renseignements, le Groupe de travail a décidé à sa quatre-vingt-dixième session d'appliquer la règle des six mois à deux affaires. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته التسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على حالتين. |
se fondant sur ces renseignements, le Groupe de travail a décidé à sa quatre-vingt-douzième session d'appliquer la règle des six mois à cette affaire. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والتسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على هذه الحالة. |
se fondant sur ces renseignements, le Groupe de travail a décidé à sa quatre-vingt-dixième session d'appliquer la règle des six mois à deux affaires. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته التسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على حالتين. |
se fondant sur ces renseignements, le Groupe de travail a décidé à sa quatre-vingt-douzième session d'appliquer la règle des six mois à une affaire. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والتسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على حالة واحدة. |
se fondant sur ces renseignements, le Groupe de travail a décidé à sa quatre-vingt-douzième session d'appliquer la règle des six mois à l'une d'entre elles. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والتسعين، تطبيق قاعدة الأشهر الستة على حالة واحدة. |
17. sur la base de ces hypothèses, nous pensons, au stade actuel, que le nettoyage de toutes les zones minées au Zimbabwe coûtera environ 100 millions de dollars des États-Unis. | UN | 17- وبالاستناد إلى هذه الافتراضات، نعتقد في هذه المرحلة أن تكلفة تطهير جميع المناطق الملغومة في زمبابوي تصل إلى 100 مليون دولار أمريكي تقريباً. |
sur la base de ces informations, le Procureur de la République a chargé l'un de ses substituts de procéder à l'audition des personnes citées dans la plainte, à savoir les trois agents de police et le plaignant. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، أسند المدعي العام إلى أحد نوابه مهمة استجواب الأشخاص المذكورة أسماؤهم في الشكوى أي رجال الشرطة الثلاثة وصاحب الشكوى. |
sur la base de ces informations, le Procureur de la République a chargé l'un de ses substituts de procéder à l'audition des personnes citées dans la plainte, à savoir les trois agents de police et le plaignant. | UN | وبالاستناد إلى هذه المعلومات، أسند المدعي العام إلى أحد نوابه مهمة استجواب الأشخاص المذكورة أسماؤهم في الشكوى أي رجال الشرطة الثلاثة وصاحب الشكوى. |
sur la base de ces expériences et compte tenu des besoins particuliers de groupes de pays comme les petits États insulaires en développement et les pays les moins avancés, de nouvelles directives pourront être données au FEM à propos du financement des technologies d'adaptation. | UN | وبالاستناد إلى هذه الخبرات وكذلك الاحتياجات الخاصة لمجموعات البلدان مثل البلدان الساحلية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نمواً، يمكن تقديم مزيد من التوجيه إلى مبادرة تنمية القدرات بشأن تمويل تكنولوجيات التكيف. |
C'est sur la base de ces efforts que l'unité du Conseil de sécurité peut être préservée dans le respect des principes fixés par la résolution 1441 (2002). | UN | وبالاستناد إلى هذه الجهود، يمكن الحفاظ على وحدة مجلس الأمن مع احترام المبادئ التي نص عليها القرار 1441 (2002). |
s'appuyant sur ces succès, les délégations ont suggéré de cibler plus précisément le renforcement des capacités des pays en développement en matière de gestion des projets, de responsabilité et d'efficacité des systèmes d'achat. | UN | وبالاستناد إلى هذه النجاحات، اقترحت الوفود زيادة التركيز على تحسين قدرة البلدان النامية في مجال إدارة المشاريع والمساءلة وكفاءة نظم المشتريات. |
sur la base de cette expérience, un Fonds national de lutte contre la désertification a été créé. | UN | وبالاستناد إلى هذه التجربة أُنشئ صندوق وطني لمكافحة التصحر. |