ويكيبيديا

    "وبالنيابة عن الجمعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au nom de l'Assemblée
        
    au nom de l'Assemblée générale, je voudrais transmettre à la famille, au Gouvernement et au peuple nigérians nos plus sincères condoléances. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أنقل إلى أسرة السيد غاربا المكلومة وإلى حكومة وشعب نيجيريا أعمق تعازينا.
    au nom de l'Assemblée générale, je voudrais faire part de nos sincères condoléances au Gouvernement et au peuple de la République de Côte d'Ivoire ainsi qu'à la famille éprouvée du Président. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أنقل تعازينا الصادقة لجمهورية كوت ديفوار حكومة وشعبا وﻷسرة الرئيس الراحل المنكوبة.
    au nom de l'Assemblée générale, je voudrais exprimer nos sincères condoléances au Gouvernement et au peuple de la République de Hongrie ainsi qu'à la farnille du disparu. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أنقل خالص تعازينا إلى حكومة وشعب جمهورية هنغاريا وإلى أسرة الفقيد.
    au nom de l'Assemblée générale, je voudrais exprimer nos sincères condoléances au Gouvernement et au peuple du Burundi ainsi qu'à la famille endeuillée par cette perte tragique. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أعرب لحكومة وشعب بوروندي وﻷسرة الفقيد عن عميق تعازينا على خسارتهم المفجعة.
    au nom de l'Assemblée générale, je félicite chaleureusement et sincèrement les récipiendaires. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أهنئ الذين تلقوا هذه الجوائز تهنئة حارة وصادقة.
    au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant du Tchad de transmettre mes sincères condoléances au Gouvernement du Tchad, où il a servi en tant que diplomate pendant 25 ans, ainsi qu'à la famille du disparu. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة أطلب من ممثل تشاد أن ينقل تعازينا القلبية إلى حكومة تشاد التي خدمها كدبلوماسي قرابة ٢٥ عاما، وكذلك إلى أسرة الفقيد.
    au nom de l'Assemblée générale, je voudrais transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple de la Malaisie et à la famille endeuillée de S. M. le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل ماليزيا أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب ماليزيا وإلى أسرة الفقيد جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه.
    au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant du Maroc de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple du marocain ainsi qu'à la famille endeuillée de S. M. Hassan II. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل المغرب أن ينقل تعازينا إلى المغرب حكومة وشعبا، وإلى أسرة صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني المكلومة.
    au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant de la République arabe syrienne de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple de la République arabe syrienne et à la famille endeuillée de S. E. M. Hafez El Assad. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل الجمهورية العربية السورية أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب الجمهورية العربية السورية وإلى أسرة الفقيد فخامة الرئيس حافظ الأسد.
    au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant du Gabon de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple gabonais, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. El Hadj Omar Bongo Ondimba. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل غابون أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب غابون وإلـــى أســـرة الفقيــــد فخامة الحاج عمر بونغو أوندمبا.
    au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant de la Pologne de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple polonais, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Lech Kaczyński et aux familles des autres victimes. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أطلب إلى ممثل بولندا أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب بولندا وإلى أسرة الفقيد فخامة السيد ليخ كازينسكي، وإلى أسر الضحايا.
    au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de l'Autriche de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple autrichiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Thomas Klestil. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل النمسا أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب النمسا وإلى أسرة الفقيد فخامة السيد توماس كليستل.
    Je tiens à saisir cette occasion pour, en mon nom personnel et au nom de l'Assemblée générale, remercier l'Ambassadeur Staehelin, de la Suisse, d'avoir organisé les consultations et mené à leur terme les négociations sur le projet de résolution. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة، أصالة عن نفسي وبالنيابة عن الجمعية العامة، كي أشكر السفير ستايلين ممثل سويسرا على اضطلاعه بمهمة إجراء المشاورات والاختتام الناجح للمفاوضات بشأن مشروع القرار.
    au nom de l'Assemblée générale, je demande au représentant de Nauru de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple de Nauru ainsi qu'à la famille éprouvée de S. E. M. Bernard Dowiyogo. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أطلب إلى ممثل ناورو أن ينقل تعازينا لحكومة ناورو وشعبها ولأسرة الفقيد فخامة الأونرابل برنارد دويوغو.
    au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant de l'État du Koweït de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple koweïtiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. A. le cheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل دولة الكويت أن ينقل تعازينا إلى حكومة الكويت وشعبها والى الأسرة المكلومة لسمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح.
    au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant du Togo de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple de la République togolaise, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Gnassingbé Eyadema. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل توغو أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب جمهورية توغو وإلـــى أســـرة الفقيــــد فخامة السيــــد غناسينغبي إياديما.
    au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant de la Géorgie de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple géorgiens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Zurab Zhvania. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل جورجيا أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب جورجيا وإلى أسرة الفقيد دولة السيد زوراب جفانيا.
    au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant du Liban de transmettre nos condoléances à la famille endeuillée de S. E. M. Sami Kronfol, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple du Liban, pays qui vient de perdre brutalement son ancien Premier Ministre, M. Rafiq Hariri. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل لبنان أن ينقل تعازينا إلى حكومة وشعب لبنان وإلى أسرة الفقيد سعادة السيد سامي قرنفل. وكما يعلم الأعضاء، فإن لبنان ما لبث أيضا أن فقد السيد رفيق الحريري، رئيس الوزراء السابق، إثر حادث عنيف.
    au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant du Turkménistan de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple turkmènes, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Saparmurat Niyazov. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل تركمانستان أن ينقل تعازينا إلى حكومة تركمانستان وشعبها وإلـى أسرة فخامة الرئيس صبرمراد نيازوف المكلومة.
    au nom de l'Assemblée générale, je prie le représentant de l'Arménie de transmettre nos condoléances au Gouvernement et au peuple arméniens, ainsi qu'à la famille endeuillée de S. E. M. Andranik Margaryan. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة، أرجو من ممثل أرمينيا أن ينقل تعازينا إلى حكومة أرمينيا وشعبها وإلـى أسرة دولة السيد أندرانيك مرغريان المكلومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد