ويكيبيديا

    "وبتعبير آخر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autres termes
        
    • autrement dit
        
    En d'autres termes, toutes les femmes ont pleinement le droit d'accéder aux services de planning familial. UN وبتعبير آخر يتمتع كل النساء بكامل الحقوق في الحصول على خدمات تنظيم الأسرة.
    En d'autres termes, on n'avait pas à venir ici. Open Subtitles إذن، وبتعبير آخر لم يكن هناك من داع لمجيئنا إلى هنا.
    Elle est la seule, parmi toutes les puissances nucléaires, à avoir pris certains engagements unilatéraux, en d'autres termes la seule à s'être engagée à ne jamais employer la première des armes nucléaires contre les autres États dotés d'armes nucléaires et à ne pas employer ni menacer d'employer de telles armes contre les États non dotés d'armes nucléaires et les zones dénucléarisées. UN فلقد كانت الدولة الوحيدة، من بين جميع الدول النووية، التي اتخذت بعض الالتزامات من طرف واحد. وبتعبير آخر فإنها كانت الوحيدة التي تعهدت بأن لا تكون أبدا البادئة باستخدام اﻷسلحة النوويــة ضد دول أخرى حائزة ﻷسلحة نووية وأن لا تستخدم أو تهدد باستخدام هذه اﻷسلحة ضد دول لا تحوز أسلحة نووية وضد المناطق المجردة من السلاح النووي.
    Si l'homme musulman, peut épouser une femme non musulmane, la femme ne dispose pas de ce droit, autrement dit, elle doit impérativement épouser un musulman. UN وفي حين يجوز للمسلم أن يتزوج من امرأة غير مسلمة، فإن هذه الأخيرة لا تملك هذا الحق، أي وبتعبير آخر لا بد لها من أن تتزوج من مسلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد