ويكيبيديا

    "وبدرو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pedro
        
    Ses trois complices, Gaspar Eugenio Jiménez Escobedo, Guillermon Novo Sampoli et Pedro Remón Rodríguez ont été graciés en même temps que lui. UN وشمل العفو أيضا شركاءه الثلاثة المحتجزين في بنما غاسبار يوجينيو خيمينيس اسكوبيدو، وغيرمو نوفو سامبوي، وبدرو ريمون رودريغيس.
    Parmi les détenus se trouvaient Agapito Ona, Norberto Nculo, le lieutenant-colonel Pedro Esono Masié, Leoncio Miká, directeur de l'académie militaire de Bata, et Pedro Massa Mba. UN وكان من بين المعتقلين أغابيتو أونا، ونوربرتو نكولو واللفتنانت كولومنيل بدرو إيسونو ماسبيه وليونسيو ميكا، مدير اﻷكاديمية العسكرية في باتا، وبدرو ماسا مبا.
    Gaspar Jiménez Escobedo, Guillermo Novo Sampoli et Pedro Remón ont voyagé à bord de l'un des appareils jusqu'à Miami, où ils ont été accueillis en véritables héros par les membres des organisations terroristes établies dans cette ville et où ils se déplacent à présent en toute impunité. UN ولهذا الغرض، استخدمت طائرتان حملت إحداهما غاسبار خيمينيس اسكوبيدو، وغيرمو نوفو سامبوي وبدرو ريمون إلى مدينة ميامي حيث استقبلوا في مراسم علنية استقبال الأبطال من جانب أزلام الجماعات الإرهابية المرابطة في تلك المدينة وهم يتجولون الآن في شوارعها بمأمن من العقاب.
    49. Le 27 juin 1995 au matin, à Chelajop, Totonicapán, des militaires ont arrêté Luis Alvarado Cajchun, Agustín Vázquez Cop, Antonio Castro Tax, Pedro Puajpacaja et Santos Castro, alors qu'ils ramassaient du bois pour leur consommation personnelle. UN ٤٩ - في صباح ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥ وفي تشيلاخوب بتوتو نيكابان، قبض أفراد من الجيش على لويس ألفارادو كاختشون وأغوستن فاسكيس كوب وأنطونيو كاسترو تاكس وبدرو بواخباكاخا وسانتوس كاسترو بينما كانو يحتطبون.
    115. Par une lettre du 11 juillet 1996, le Rapporteur spécial a fait savoir au gouvernement qu'il avait reçu des renseignements au sujet des cas de Chesman Cañón Trujillo, Ramon Alirio Pérez Vargas, Martha Cecilia Sánchez, Guillermo Díaz et Pedro Aguirre. UN ٥١١- في رسالة مؤرخة ١١ تموز/يوليه ٦٩٩١، أبلغ المقرر الخاص الحكومة أنه قد وصلت إليه معلومات عن حالات تشسمان كانيون تروخيّو ورامون أليريو بيريس فارغاس ومارتا سيسيليا سانتشس وغيّرمو دياس وبدرو أغيريه.
    Au cours du dixième Sommet ibéro-américain tenu en novembre 2000 en République du Panama, les autorités de ce pays l'ont arrêté en même temps que Posada Carriles, Gaspar Jiménez Escobedo et Pedro Remón Rodríguez, pour avoir participé à un attentat contre le Président cubain. UN وخلال انعقاد المؤتمر الأيبيري - الأمريكي العاشر لرؤساء الدول والحكومات في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في جمهورية بنما، اعتقلته سلطات ذلك البلد هو وبوسادا كارييس، وغاسبار خمينس إسكوبيدو، وبدرو ريمون رودريغيس، لتورطهم في مؤامرة اغتيال رئيس كوبا.
    Lors du dixième Sommet ibéro-américain tenu en novembre 2000 en République du Panama, les autorités de ce pays l'ont arrêté en même temps que Posada Carriles, Guillermo Novo Sampoll et Pedro Remón Rodríguez pour avoir participé à un attentat contre le Président cubain. UN وخلال انعقاد المؤتمر الأيبيري - الأمريكي العاشر لرؤساء الدول والحكومات في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في جمهورية بنما، اعتقلته سلطات ذلك البلد هو وبوسادا كارييس، وغييرمو نوفو سامبول، وبدرو ريمون رودريغيس، لضلوعهم في مؤامرة اغتيال رئيس كوبا.
    Lors de la tenue du dixième Sommet ibéro-américain en novembre 2000 en République du Panama, les autorités de ce pays l'ont arrêté, en même temps que Posada Carriles, Guillermo Novo Sampoll et Pedro Remón Rodríguez, pour avoir participé à un attentat contre le Président cubain. UN وخلال انعقاد المؤتمر الأيبيري - الأمريكي العاشر لرؤساء الدول والحكومات في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في جمهورية بنما، اعتقلته سلطات ذلك البلد هو وبوسادا كارييس، وغليرمو نوفو سامبول، وبدرو ريمون رودريغيس، لضلوعهم في مؤامرة اغتيال رئيس كوبا.
    Au moins trois autres personnes, Abel del Valle Díaz, Pedro Miguel Labrador et Juan Carlos González Vásquez, ont également été jugées dans cette même affaire et accusées d'avoir " divulgué des secrets mettant en danger la sûreté de l'Etat " et " falsifié des documents " . UN وقد حوكم في نفس القضية ما لا يقل عن ثلاثة أشخاص آخرين، هم آبيل دل فالييه دياس، وبدرو ميغيل لابرادور، وخوان كارلوس غونسالس فاسكس، واتهموا " بإفشاء أسرار تمس أمن الدولة " و " تزوير وثائق " .
    Il y a lieu de noter à cet égard les projets de loi soumis par le sénateur Ricardo Lafferrière (S-1247/92), le sénateur José Antonio Romero Feris (S-1256/92) et le sénateur Pedro Molina (S-31/93). UN وهذا يشمل مشاريع القوانين التي قدمها أعضاء مجلس الشيوخ ريكادو لا فيرير (S-1247/92) وخوسيه أنطونيو روميرو فيريس (S-1256/92) وبدرو مولينا (S-31-93).
    Au moins trois autres personnes, Abel del Valle Díaz, Pedro Miguel Labrador et Juan Carlos González Vásquez, ont également été jugées dans cette même affaire et accusés d'avoir " divulgué des secrets mettant en danger la sécurité de l'État " et " falsifié des documents " . UN وقد حوكم في نفس القضية ما لا يقل عن ثلاثة أشخاص آخرين، وهم آبيل دل فالييه دياس وبدرو ميغيل لا برادور وخوان كارلوس غونسالس فاسكس، واتهموا " بإفشاء أسرار تمس أمن الدولة " و " تزوير وثائق " .
    Dans le même temps, la mafia terroriste d'origine cubaine installée à Miami cherche toujours à faire échouer la procédure judiciaire engagée au Panama contre les terroristes Luis Posada Carriles, Gaspar Jiménez Escobedo, Guillermo Sampoll et Pedro Remón Rodríguez7. UN 48 - وتتواصل في نفس الوقت أعمال رجال المافيا الإرهابية من أصل كوبي المقيمين في ميامي وهي أعمال يراد بها إجهاض المحاكمة القائمة في بنما ضد الإرهابيين لويس بوسادا كرييليس وغسبار خيمينز اسكبيدو وغيليمو سمبول وبدرو ريمو رودريغير(7).
    Les membres ci-après ont participé à cette session : Andrzej T. Abraszewski, Joseph Acakpo-Satchivi, Meshal Al-Mansour, Elmi Ahmed Duale, Gordon Eckersley, Bernardo Greiver, Patrick Gerard Haughey, Ihor V. Humenny, Andrei Kovalenko, Juan Mbomio Ndong Mangue, Pedro Luis Pedroso Cuesta, Gönke Roscher, Thomas Schlesinger, Lisa P. Spratt, Shigeki Sumi, Xudong Sun et Courtney H. Williams. UN أبراجيفيسكي، جوزيف أكاكبو - ستاشيفي، ومشعل المنصور، وعلمي أحمد دعالة، وغوردون إيكرسلي، وبرناردو غريفر، وباتريك غيرارد هوهي، وإيهور ف. هوميني، وأندري كوفالنكو، وجوان موبيمو إندونغ مانغوي، وبدرو لويس بدروسو كويستا، وغونكيه روشر، وتومس شليزنغر، وليزا ب. سبرات، وشيغيكي سومي، وتشونغ سون وكورتني هـ. وليامز.
    " Luis Fernando Duque Izquierdo et Pedro Antonio Fernández Ocampo ont pris part aux tortures physiques comme psychiques infligées aux autochtones arhuacos José Vicente et Amado Villafañe Chaparro, ainsi qu'à Manuel de la Rosa Pertuz Pertuz, et sont également impliqués dans l'enlèvement et dans la mort d'Angel María Torres, de Luis Napoleón Torres et d'Antonio Hugues Chapparo " (feuillet 30). UN " اشترك لويس فرناندو دوك إزكيردو وبدرو أنطونيو فرنانديز أوكامبو في التعذيب البدني والنفسي الذي لحق بشخص خوسيه فيسنتي وأمادو فيلافين شابارو، من أفراد مجتمع السكان اﻷصليين في أرهواكو، وبشخص مدني هو مانويل دي لا روزا برتوز، وكذلك في اختطاف ثم قتل أنجيل ماريا توريس ولويس نابليون توريس وأنطونيو هيوز شابارو " )الصحيفة ٣٠(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد