ويكيبيديا

    "وبرلمانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et les parlements
        
    • aux parlements
        
    • parlements des
        
    • et parlements
        
    • et de parlements
        
    • et des parlements
        
    • parlements d
        
    • parlements et
        
    • suédois ainsi que ceux des
        
    Les pays les moins avancés se concentrent davantage sur les moyens traditionnels pour la participation des enfants tels que les médias et les parlements des enfants. UN وتعزز أقل البلدان نموا تركيزها على السبل التقليدية لمشاركة الأطفال مثل وسائل الإعلام وبرلمانات الأطفال.
    Aussi appelons-nous fermement les gouvernements et les parlements de nos pays frères qui ne l'ont pas encore fait à signer ou ratifier le Traité, ou à y adhérer dans les meilleurs délais. UN وفي هذا السياق، نناشد بقوة حكومات وبرلمانات البلدان الشقيقة التي لم توقع بعد على المعاهدة أو تصدق عليها أو تنضم إليها أن تفعل ذلك على جناح السرعة.
    Appel lancé par le Parlement géorgien aux organisations internationales ainsi qu'aux assemblées parlementaires et aux parlements des États amis UN نداء برلمان جورجيا إلى المنظمات الدولية والمجالس البرلمانية وبرلمانات الدول الصديقة
    Il a également reçu les ambassadeurs en Iraq de la Chine, de la France, de la Fédération de Russie, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et des États-Unis d'Amérique et a rencontré des visiteurs représentant d'autres gouvernements et parlements. UN واستضاف أيضا سفراء الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية في العراق، والتقى بزوار يمثلون حكومات وبرلمانات أخرى.
    On en a un témoignage éloquent dans les cérémonies organisées à l'occasion de la fête nationale de Gibraltar, auxquelles ont pris part des représentants de partis et de parlements de différents pays, et notamment les dirigeants de plusieurs mouvements politiques espagnols. UN وثمة دليل بليغ على ذلك تمثل في الاحتفالات بمناسبة اليوم الوطني لجبل طارق، الذي شارك فيه ممثلون عن أحزاب وبرلمانات من بلدان شتى بما في ذلك زعماء بعض الحركات السياسية في اسبانيا.
    Nous estimons que pour son application ce projet de résolution présente un élément central qui nous offre une occasion précieuse de coordonner les efforts de l'ONU et des parlements des pays du monde entier pour résoudre les problèmes de portée mondiale auxquels la communauté internationale est confrontée. UN في تنفيذ مشروع القرار هذا، نرى عنصرا أساسيا هو الفرصة الكبرى التي يوفرها لتنسيق جهـــود اﻷمم المتحدة وبرلمانات بلدان العالم لحل المشاكل العالمية التي تواجه المجتمع الدولي.
    Cette conférence sera assurément le symbole des relations étroites qui se sont forgées au cours des dernières années entre l'Organisation des Nations Unies et les parlements du monde, grâce à l'UIP. UN وما من شـك فــي أن هذا المؤتمر سيكون رمــزا للعلاقـــة القوية التي نشـــأت على مدى السنوات القليلة الماضية بين اﻷمم المتحدة وبرلمانات العالم من خـــلال الاتحاد الــبرلماني الدولي.
    Le Parlement géorgien prie la communauté internationale et les parlements des pays amis : UN ويهيب برلمان جورجيا بالمجتمع الدولي وبرلمانات البلدان الصديقة أن تطالب الاتحاد الروسي القيام بما يلي:
    11. Ils ont également noté avec satisfaction l'intensification des contacts entre l'Assemblée de l'UEO et les parlements des partenaires de consultation. UN ١١ - ورحبوا كذلك بالاتصالات المتزايدة بين جمعية اتحاد غرب أوروبا وبرلمانات الجهات المشاركة في التشاور.
    Appel du Parlement géorgien à la communauté internationale, aux organisations internationales et aux parlements des pays partenaires UN نداء موجه من برلمان جورجيا إلى المجتمع الدولي والمنظمات الدولية وبرلمانات البلدان الشريكة
    10. Charge sa présidente de transmettre la présente résolution au Conseil et à la Commission, aux parlements des États membres ainsi qu'au Gouvernement et au Parlement de la République de Chypre. UN 10 - يُصدر تعليمات إلى رئيسه لتقديم هذا القرار إلى المجلس واللجنة وبرلمانات الدول الأعضاء وحكومة وبرلمان جمهورية قبرص.
    :: Appui, par l'intermédiaire des bureaux régionaux de la MANUSOM, aux États fédérés nouvellement créés et aux parlements régionaux, afin d'en développer le potentiel UN :: تقديم الدعم لبناء قدرات الولايات الاتحادية الأعضاء المنشأة حديثاً وبرلمانات المناطق المدعومة من مكاتب البعثة في المناطق
    En République arabe syrienne, l'UNICEF a contribué au développement d'une culture placée sous le signe des droits de l'enfant s'adressant aux responsables, aux travailleurs sociaux et aux enfants, en formant des professionnels et des parents et en organisant des activités avec des enfants, par exemple camps d'été, groupes d'adolescents et parlements d'enfants dans les écoles. UN وفي الجمهورية العربية السورية، أسهمت اليونيسيف في إيجاد ثقافة لحقوق الطفل تستهدف أصحاب الواجبات ومقدمي الرعاية والأطفال، وذلك بتدريب المهنيين والآباء والأمهات والقيام بأنشطة مع الأطفال مثل المعسكرات الصيفية ومجموعات المراهقين وبرلمانات الأطفال في المدارس.
    S'il est vrai que la création de conseils et de parlements d'enfants est une mesure essentielle pour garantir la participation des enfants, ces entités courent le risque de rester symboliques et inefficaces s'il n'est pas tenu dûment compte de la voix des enfants et si les comportements discriminatoires à leur égard ne sont pas éliminés. UN ويشكل إنشاء مجالس وبرلمانات للأطفال خطوة بالغة الأهمية في ضمان مشاركتهم، ولكن إذا لم تؤخذ أصوات الأطفال بجدية ولم تُعالج المواقف التمييزية ضدهم، فإن تلك المحافل تجازف بأن تظل رمزية وغير فعالة.
    Il existe au sein du Parlement fédéral et des parlements des Länder des commissions spécialement chargées d'étudier les pétitions. UN ومن ثم، توجد في البرلمانات الاتحادية وبرلمانات الولايات لجان خاصة معنية بالالتماسات يهتم أعضاؤها بالقضايا المعروضة عليهم من مقدمي الالتماسات.
    En étroite collaboration avec les gouvernements, les parlements et les organisations non gouvernementales, le FNUAP a établi des relations viables de confiance et de coopération mutuelle. UN وبفضل العمل عن كثب مع حكومات وبرلمانات ومنظمات غير حكومية، أقام الصندوق علاقة عمل قابلـــة للتطبيق تنطوي على الثقة والتعاون المتبادل.
    Représentant les parlements danois, finlandais, islandais, norvégien et suédois ainsi que ceux des régions autonomes des îles Aaland, du Groenland et des îles Faroe; UN باعتباره يمثل برلمانات ايسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج وبرلمانات مناطق جزر آلاند وغرينلاند وجزر فارو المتمتعة بالحكم الذاتي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد