ويكيبيديا

    "وبرمجيات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et logiciels
        
    • et de logiciels
        
    • et des logiciels
        
    • et les logiciels
        
    • et aux logiciels
        
    • et logiciel
        
    • et le logiciel
        
    • et du logiciel
        
    • logiciels d
        
    • logiciels de
        
    Fourniture de bureaux, acquisitions de la bibliothèque et logiciels informatiques UN لوازم مكتبية، كتب جديدة للمكتبة، وبرمجيات كمبيوترية
    Fourniture de bureaux, acquisitions de la bibliothèque et logiciels informatiques UN لوازم مكتبية، كتب جديدة للمكتبة، وبرمجيات كمبيوترية
    Les serveurs essentiels ont été rendus compatibles 2000 et l’on a entrepris de remettre à niveau le réseau local en le dotant de matériels et de logiciels compatibles 2000. UN ويجري تنفيذ خطط لرفع كفاءة شبكة المنطقة المحلية، بتزويدها بمكونات مادية وبرمجيات متوافقة مع عام ٢٠٠٠.
    Tous ses matériels pédagogiques peuvent être utilisés sous Microsoft et des logiciels libres. UN ويمكن استعمال جميع مواد المقرر في بيئتي مايكروسوفت وبرمجيات المصدر المفتوح.
    De nouvelles améliorations dans les méthodes traitement et les logiciels liés aux différentes technologies sont requises. UN كما يتعين إدخال مزيد من التحسينات على أساليب وبرمجيات التجهيز المتصلة بمختلف التكنولوجيات.
    L'< < automatisation des inventaires > > permettra de collecter l'information relative à l'équipement informatique et aux logiciels de chaque poste de travail UN يمكّن " الاكتشاف التلقائي " كل مستعمل لمحطة تشغيل من جمع معلومات عن معدات وبرمجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Logiciel libre et logiciel à code source ouvert UN البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح
    Fourniture de bureaux, acquisitions de la bibliothèque et logiciels informatiques UN لوازم مكتبية، كتب جديدة للمكتبة، وبرمجيات كمبيوترية
    Équipements et logiciels de réseau UN الصلاحية معدات وبرمجيات الشبكات
    ST/AI/359 du 12 décembre 1989 : < < Matériel et logiciels standard de publication assistée par ordinateur (PAO) > > UN ST/AI/359 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1989 بعنوان " معايير معدات وبرمجيات النشر المكتبي " ؛
    Les principaux éléments du réseau de l’Office sont d’ores et déjà compatibles 2000; les éléments matériels et logiciels qui ne le sont pas encore seront remplacés d’ici à la fin du premier semestre 1999. UN والمكونات الرئيسية لشبكة المكتب متوافقة مع سنة ٢٠٠٠ بالفعل وسيجري الاستعاضة عن معدات وبرمجيات أخرى بحلول منتصف عام ١٩٩٩.
    Il existe également des catalogues et logiciels spécialisés, qui renferment des informations sur les caractéristiques techniques des munitions et les modes opératoires pour l'enlèvement et l'élimination des munitions explosives. UN وتوجد أيضاً مصنفات وبرمجيات خاصة تحتوي معلومات عن التفاصيل التقنية للذخائر وتقنيات عمليات الإزالة في إطار التخلص من الذخائر المتفجرة.
    Les membres du CCS encouragent donc les États Membres à suivre, en la matière, une démarche rationnelle qui pourrait consister à recourir à un mélange de logiciels libres et de logiciels propriétaires, en fonction des besoins. UN ولذا يشجع أعضاء المجلس الدول الأعضاء على اعتماد نهُج وطنية لتنفيذ البرمجيات ودعمها، والتي قد تشمل خليطا من البرمجيات الحرة وبرمجيات المصدر المفتوح وبرمجيات مسجلة الملكية، وذلك رهنا بالاحتياجات.
    A.28.7 Le montant des ressources nécessaires, qui s'élève à 19 300 dollars, permettra de financer l'acquisition et le remplacement de matériel informatique et de logiciels. UN ألف - 28-7 تغطي الاحتياجات البالغة 300 19 دولار تكلفة حيازة واستبدال معدات وبرمجيات تجهيز البيانات.
    Achat de matériel et de logiciels destinés à 9 centres dans les zones d'Irbid, de Zarka, du nord d'Amman et du sud d'Amman dans le cadre du programme d'enseignement adapté aux élèves en difficulté dans le cycle primaire UN شراء جهازين من أجهزة وبرمجيات من أجل تطوير برنامج التعليم الخاص للطلاب البطيئي التعلم في المرحلة الابتدائية في 9 مراكز في منطقة إربد ومنطقة الزرقا ومنطقة شمال عمان ومنطقة جنوب عمان
    ▪ 1,1 million de dollars pour des ordinateurs et des logiciels ainsi que pour d’autres meubles et équipement de bureau. UN ∙ ١,١ مليون دولار لمعدات وبرمجيات الحاسوب وغير ذلك من آثاث وتجهيزات المكاتب.
    Ordinateur pour Homère 2003 - programme d'aide pour aider les aveugles et les mal voyants à acheter du matériel électronique et des logiciels en vue de leur réhabilitation professionnelle et sociale; UN مشروع توفير حواسيب للمكفوفين " هوميروس 2003 " - برنامج مساعدة لتمكين المكفوفين وضعاف البصر من شراء معدات إلكترونية وبرمجيات تساعدهم على إعادة التأهيل المهني والاجتماعي؛
    L'appui administratif et en matière de gestion, le savoir-faire et les logiciels fournis par ONU-Habitat représentent une contribution en nature estimée à 252 000 dollars. UN ويشكل ما يقدمه موئل الأمم المتحدة من دعم وخبرات وبرمجيات في مجال التنظيم والإدارة مساهمة عينية تقدر قيمتها بمبلغ 000 252 دولار.
    b) Introduction à l'accès aux données spatiales et aux logiciels de données spatiales; UN (ب) مدخل إلى سبل الوصول إلى البيانات المكانية وبرمجيات البيانات المكانية؛
    Matériel et logiciel d’identification UN أجهزة وبرمجيات بطاقات الهوية
    D'autres contrats-cadres portaient sur les priorités administratives comme les services de traduction et le logiciel de formation en ligne. UN وعالجت اتفاقات إطارية أخرى أولويات المكاتب الخلفية مثل خدمات الترجمة وبرمجيات التدريب الإلكتروني.
    Il est primordial que les missions établissent un plan d'achat du matériel de transmissions, du matériel électronique et du logiciel en tenant compte des besoins opérationnels. UN ومن المهم للبعثات الميدانية أن تعد خطة مشتريات لمعدات وأجهزة وبرمجيات الاتصال على أساس الاحتياجات الوظيفية.
    :: Fourniture de matériel (appareils de marquage, logiciels d'enregistrement, etc.); UN :: توفير المعدات، بما في ذلك آلات وضع العلامات وبرمجيات حفظ السجلات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد