ويكيبيديا

    "وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'ONUSIDA
        
    • et ONUSIDA
        
    Il encourage l'État partie à faire appel à la coopération internationale offerte par l'UNICEF, l'OMS et l'ONUSIDA. UN وتشجع على التماس مساعدة دولية من اليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز.
    Il encourage l'État partie à faire appel à la coopération internationale offerte par l'UNICEF, l'OMS et l'ONUSIDA. UN وتشجع على التماس مساعدة دولية من اليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز.
    Il encourage l'Etat partie à faire appel à la coopération internationale offerte par l'UNICEF, l'OMS et l'ONUSIDA. UN وتشجع على التماس التعاون الدولي من اليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز.
    L'UNICEF, l'UNESCO, l'OMS, l'ONUSIDA et la FAO ont été expressément invités à élaborer et mettre en œuvre des stratégies et des programmes en faveur des enfants et des jeunes autochtones. Participation UN وطلب بوجه التحديد إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز والفاو صياغة وتنفيذ استراتيجيات وبرامج لأطفال وشباب الشعوب الأصلية.
    Elle a par ailleurs remercié les partenaires de l'UNICEF au sein du système des Nations Unies, notamment l'UNESCO et ONUSIDA, de leurs commentaires avisés. UN 335 - ثم شكرت زملائها من اليونيسيف في منظومة الأمم المتحدة ولا سيما في اليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز على تعليقاتهم المفيدة.
    Elle a souligné les partenariats qu'avait noués le Fonds notamment avec l'OMS, la Banque mondiale et l'ONUSIDA. UN وسلطت الضوء على الشراكات التي أقامها الصندوق مع عدد من المؤسسات منها منظمة الصحة العالمية، والبنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز.
    Comme le montre l'annexe II, le PNUE, le FNUAP, le HCR, l'UNICEF, l'UNRWA, l'OIT et l'ONUSIDA ont investi dans la mobilisation des ressources durant la période 2006-2011 tant sur le plan du personnel que sur celui des ressources. UN 71- وكما يتبين من المرفق الثاني، استثمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومفوضية شؤون اللاجئين، واليونيسيف، والأونروا، ومنظمة العمل الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز في جهودها الرامية إلى تعبئة الموارد خلال الفترة 2006-2011 من حيث كل من الموظفين والموارد.
    Parmi les fonds et programmes, le CCI, l'ONUSIDA et le HCR ont réussi à réduire leurs contributions à objet désigné: le CCI de 83 % en 2006 à 60 % en 2011, l'ONUSIDA de 19 à 8 % et le HCR de 80 à 77 %. UN وفي الصناديق والبرامج، تمكن كل من مركز التجارة الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز، ومفوضية شؤون اللاجئين، من خفض مساهماته المحددة: مركز التجارة الدولية من 83 في المائة في عام 2006 إلى 60 في المائة في عام 2011، وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز من 19 إلى 8 في المائة، ومفوضية شؤون اللاجئين من 80 إلى 77 في المائة.
    Elle recommande que le gouvernement applique les directives adoptées à la deuxième consultation internationale sur le VIH/sida et les droits de l'homme qui s'est tenue à Genève du 23 au 25 septembre 1996, organisée conjointement par le Haut-Commissariat aux droits de l'homme et ONUSIDA. UN وهي توصي الحكومة بتطبيق التوجيهات المعتمدة في التشاور الدولي الثاني المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الإنسان الذي عُقد في جنيف من 23 إلى 25 أيلول/سبتمبر 1996، وشارك في تنظيمه المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز.
    La gouvernance mondiale, la faim, la justice économique, les enjeux liés à la paix, le sida (CI et ONUSIDA ont récemment renouvelé un mémorandum d'accord, approuvé également par le Saint-Siège) et le trafic des êtres humains, figurent parmi nos priorités durant la période 2003-2007, de même, bien entendu, que l'aide humanitaire. UN ومن أولويات المؤسسة، في الفترة 2003-2007، إدارة الشؤون العالمية، والجوع، والعدالة الاقتصادية، والتحديات المتصلة بالسلام، والإيدز (قامت المؤسسة وبرنامج الأمم المتحدة لمكافحة الإيدز مؤخرا بتجديد ``مذكرة تفاهم,, وافق عليها الكرسي الرسولي أيضا) والاتجار بالبشر، يضاف إليها، بطبيعة الحال، عنصر المعونة الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد